PDA

View Full Version : Closed-Captioned: cosa vuol dire????


Rorschack
13-07-2005, 19:47
Si tratta di una caratteristica di un DVD che vorrei comprare... si riferisce forse alla presenza di sottotitoli????
Grazie in anticipo per la risposta

Rorschack
14-07-2005, 14:43
UP....
coraggio, fatevi avanti....
non lasciatemi solo :cry: :cry: :cry:

ironia
14-07-2005, 20:24
Closed captioned videos and DVDs show the soundtrack of the video or DVD in text format on the screen. Closed captions are hidden and can be accessed through a closed caption decoder (CCD) or Video Reader.


si praticamente mostrano la colonna sonora in formato text sullo schermo

sono nascosti e sono accessibili tramite il loro decoder


ciaoo

Rorschack
14-07-2005, 20:26
Il problema rimane: secondo te riuscirò a visualizzare i sottotitoli con powerDVD? In altri termini che differenza c'è con i tradizionali "subtitles"? Non mi spiego perchè hanno utilizzato questo termine... forse qualche forma di protezione?

Robert Valerio
15-07-2005, 16:43
nothig to do with any protection.

Subtitles assume the viewer can hear but cannot understand the language.

The closed captioned signal is a hidden text signal that is embedded in the video signal portion of most broadcast television programs and DVD and VHS movies, and is made available for the hearing impaired.

A closed caption decoder is required to view this text.


From Dallas,Texas... (http://www.dallassky.com/skyline1.gif)

Rorschack
15-07-2005, 16:48
nothig to do with any protection.

Subtitles assume the viewer can hear but cannot understand the language.

The closed captioned signal is a hidden text signal that is embedded in the video signal portion of most broadcast television programs and DVD and VHS movies, and is made available for the hearing impaired.

A closed caption decoder is required to view this text.


OK grazie, finalmente ho capito la differenza: da varie ricerche condotte in rete, sembra che PowerDVD sia in grado di visualizzare il "closed captioned signal", nascosto (un pò come il teletext... correggetemi se sbaglio) tra il segnale video; sulla versione 6 non trovo tuttavia nessuna opzione relativa a tale caratteristica... a meno che debba essere utilizzata la generica voce "subtitles".

Grazie mille di nuovo (anche all'amico statunitense)