PDA

View Full Version : traduzione velocissima italiano-inglese [very important]


deggial
29-03-2005, 01:33
allora, chi mi puo' dire come si traduce il verbo 'trasparire' in inglese?
la frase e':

'la grazia che traspare dalle tue parole'

se la traducete tutta mi fate un favore!
purtroppo non ho un vocabolario a portata di mano

kaioh
29-03-2005, 01:34
.intr.
1 to shine* through (sthg.); to gleam through (sthg.); (palesarsi) to appear through (sthg.): la luce traspariva dalle finestre, the light was gleaming...

Ja]{|e
29-03-2005, 01:35
the grace that to traspare from your words (http://world.altavista.com/tr) :D

deggial
29-03-2005, 01:37
Originariamente inviato da Ja]{|e
the grace that to traspare from your words (http://world.altavista.com/tr) :D

e' la stessa traduzione di google!

deggial
29-03-2005, 01:37
Originariamente inviato da kaioh
.intr.
1 to shine* through (sthg.); to gleam through (sthg.); (palesarsi) to appear through (sthg.): la luce traspariva dalle finestre, the light was gleaming...

molte grazie

{MisterMaiñ»
29-03-2005, 01:39
'the charm that shines through from your words'
:D

deggial
29-03-2005, 01:41
Originariamente inviato da {MisterMaiñ»
'the charm that shines through from your words'
:D

questa da dove arriva?

The Bear
29-03-2005, 01:43
(Senza 'the' davanti) Grace/charm that gleams through your words...

deggial
29-03-2005, 01:46
Originariamente inviato da The Bear
(Senza 'the' davanti) Grace/charm that gleams through your words...
perche' non ci va il "THE"?