PDA

View Full Version : Ho tradotto bene?


Special
17-03-2005, 13:39
Ciao ragazzi, ho cercato di tradurre una canzone, ma ci sono dei pezzi che non sono riuscito a tradurre bene xchè non hanno molto senso, mi date una mano?

Be it true, you ain't got nothin' to do.
I think I'm better than you. whee whoo.
Be it true, you ain't got nothin' to do.

diventa

Ammettilo, non hai niente da fare.
Penso di essere meglio di te. Yahoooo
Ammettilo, non hai niente da fare.

----------------------------------------------------------------------

Sun stroke, and it satisfies.
He's the killer of retentative lies.
Maybe i could carry on..
Let's not nothing a gallon flawed.

diventa

Colpo di sole, e ciò soddisfa.
E’ l’assassino delle bugie (?)
Forse io posso caricarlo
Non lasciare niente a un gallone incrinato

----------------------------------------------------------------------

Sun stroke, but now satisfies.
You know she tries, she tried and tried.
Chutes and sorrows are over now.
An opportune in a world of dreams.

diventa

Colpo di sole, ma ora soddisfa.
Sai che lei ci prova,lei ha provato e provato
Le cadute e i dispiaceri sono finiti adesso
Un opportunità in un mondo dei sogni

----------------------------------------------------------------------

Tnx ;D

pistolino
17-03-2005, 14:04
Originariamente inviato da Special
Ciao ragazzi, ho cercato di tradurre una canzone, ma ci sono dei pezzi che non sono riuscito a tradurre bene xchè non hanno molto senso, mi date una mano?

Be it true, you ain't got nothin' to do.
I think I'm better than you. whee whoo.
Be it true, you ain't got nothin' to do.

diventa

Ammettilo, non hai niente da fare.
Penso di essere meglio di te. Yahoooo
Ammettilo, non hai niente da fare.

----------------------------------------------------------------------

Sun stroke, and it satisfies.
He's the killer of retentative lies.
Maybe i could carry on..
Let's not nothing a gallon flawed.

diventa

Colpo di sole, e ciò soddisfa.
E’ l’assassino delle bugie (?)
Forse io posso caricarlo
Non lasciare niente a un gallone incrinato

----------------------------------------------------------------------

Sun stroke, but now satisfies.
You know she tries, she tried and tried.
Chutes and sorrows are over now.
An opportune in a world of dreams.

diventa

Colpo di sole, ma ora soddisfa.
Sai che lei ci prova,lei ha provato e provato
Le cadute e i dispiaceri sono finiti adesso
Un opportunità in un mondo dei sogni

----------------------------------------------------------------------

Tnx ;D