View Full Version : shark tale ed il doppiaggio, mah!
voci americane del film d'animazione:
de niro, scorsese, will smith, angelina jolie, jack black, renèe zellweger, ziggy marley
voci italiane:
tiziano ferro (!!!!) luisa corna (!!!) luca laurenti (!!!) cristina parodi (!!!) i pali & dispari
secondo me c'è qualcosa che non va!!!!
si...i nostri sono migliori!!
:D :sofico:
scusa non ho resistito!;)
Originariamente inviato da goonico
tiziano ferro (!!!!) luisa corna (!!!) cristina parodi (!!!)
:asd:
Originariamente inviato da goonico
voci americane del film d'animazione:
de niro, scorsese, will smith, angelina jolie, jack black, renèe zellweger, ziggy marley
voci italiane:
tiziano ferro (!!!!) luisa corna (!!!) luca laurenti (!!!) cristina parodi (!!!) i pali & dispari
secondo me c'è qualcosa che non va!!!!
:eek: :muro: :muro:
attendo però di vederlo (sentirlo) per esprimere una critica più fondata (ma i presupposti negativi ci son già tutti!)
nooooooooooooooo
come rovinare un film, già a leggere tiziano ferro mi passa la voglia di vederlo
per questi film perche non si usano i doppiatori "giusti"?
se deniro ha doppiato il flm in originale perche noi non usiamo il doppiatore di deniro??
Già, grandi nomi :asd:
Sempre in tema di doppiaggi di cartoni, uno dei migliori che ultimamente ho sentito è Claudio Bisio nella parte di Sid, il bradipo di L'Era Glaciale: mitico, mi faceva piangere dal ridere (e non l'avevo nemmeno riconosciuto all'inizio) :rotfl:
E poi grande Amanda Lear ne Gli Incredibili :D
stanno cercando dei doppiatori per doppiare ferro e la corna
la parodi a doppiare? :rolleyes:
D4rkAng3l
28-02-2005, 23:49
ho scoperto che volendo potrei conoscere Tiziano Ferro :Puke:
Originariamente inviato da checo
nooooooooooooooo
come rovinare un film, già a leggere tiziano ferro mi passa la voglia di vederlo
ma veramente.....mi ricorda molto shaolin soccer a livello di soluzioni per il doppiaggio.
ma perchè queste cose le facciamo solo noi in italia? :rolleyes:
poi magari sono bravi per carità.....:rolleyes:
secondo me il doppiaggio è venuto bene
Originariamente inviato da eriol
ma veramente.....mi ricorda molto shaolin soccer a livello di soluzioni per il doppiaggio.
lo pensavo pure io, mah:nono:
io l ho visto venerdì e mi è piaciuto molto..sinceramente nn mi ero accorta di chi li doppiava e mi sembra che siano stati bravi..
BadMirror
01-03-2005, 13:55
Della Corna è difficile interessarsi alla voce......ha ben altre qualità..... :D
Originariamente inviato da frussi
io l ho visto venerdì e mi è piaciuto molto..sinceramente nn mi ero accorta di chi li doppiava e mi sembra che siano stati bravi..
Scusa ma come hai fatto?????? :D
Io ho sentito solo 1 s di pubblicità e la prima cosa che ho pensato è stata: " ma che cazz di voce ha sto squalo???".. la risata di laurenti credo sia più inconfondibile della voce di Biscardi :p
Originariamente inviato da 17mika
Scusa ma come hai fatto?????? :D
Io ho sentito solo 1 s di pubblicità e la prima cosa che ho pensato è stata: " ma che cazz di voce ha sto squalo???".. la risata di laurenti credo sia più inconfondibile della voce di Biscardi :p
si laurenti è l unico che ho riconosciuto subito,ma in fondo a lenny si addice quella voce:)
Fortunatamente io l'ho visto in inglese...:D
L' hanno doppiato MALISSIMO! Uno schifo! Laurenti la deve smettere, non sopporto la sua vocina demente :muro:
Sheerqueenie
03-03-2005, 17:17
Originariamente inviato da checo
nooooooooooooooo
come rovinare un film, già a leggere tiziano ferro mi passa la voglia di vederlo
maledetto tiziano :muro:
non solo scartavetra le balls in musica, adesso rovina pure i films :(
Purtroppo in Italia non appena uno diventa appena appena famoso, gli fanno fare qualsiasi cosa. Soprattutto cose che non c'entrano nulla con ciò che lo ha reso famoso... Bah...
:sofico:
anche su multiplayer c'e' un thread dove discutono sulla schifosa traduzione italiana:D
visto...
come doppiaggio mi aspettavo peggio dai...
Junior83
06-03-2005, 00:47
visto ieri sera...il film è divertentissimo, ma tiziano ferro che si atteggia tipo hip hop è penoso...quando dice yo pure pure c starebbe, ma a dire "veeeeecchio stile" quando il pesce dice "old school"...ma chi cavolo l'ha fatta sta traduzione? old school è old school ekkekkavolo! :D
cmq per il resto è stupendo:D
Fradetti
06-03-2005, 08:03
tra l'altro non avessimo dei bravi doppiatori disponibili..... ma avendo l'italia alcuni tra i + bravi doppiatori al mondo è veramente un delitto far lavorare certa gente :mad:
Sheerqueenie
06-03-2005, 10:56
Originariamente inviato da Fradetti
tra l'altro non avessimo dei bravi doppiatori disponibili..... ma avendo l'italia alcuni tra i + bravi doppiatori al mondo è veramente un delitto far lavorare certa gente :mad:
concordo in pieno!
il povero ferruccio amendola ( robert de niro,silvester stallone.. ) si sta rivoltando nella tomba :(
Originariamente inviato da Fradetti
tra l'altro non avessimo dei bravi doppiatori disponibili..... ma avendo l'italia alcuni tra i + bravi doppiatori al mondo è veramente un delitto far lavorare certa gente :mad:
Hai ragione, ma mettere Tiziano Ferro sul manifesto attira molto più pubblico.
vedetevi il film e poi giudicate
visto, non è scandaloso, però dai laurenti ha rotto il cazzo co sta vocina
tiziano ferro fa vomitare sempre e comunque
BravoGT83
07-03-2005, 12:30
Originariamente inviato da maddero
si...i nostri sono migliori!!
:D :sofico:
scusa non ho resistito!;)
muhauhauhauh:sofico:
non per niente dopo averlo visto al cinema mi sono "procurato" la versione originale...
giusto per capire che in italia i doppiatori sono importanti:
film Robots
in usa doppiato da Ewan McGregor, Robin Williams, Greg Kinnear, Halle Berry, Jim Broadbent e Mel Brooks
in italia da dj francesco!!!
e vuoi mettere dj francensco con Robin Williams?
hollywood e tutto il mondo ce lo invidiano...:D :D
Ne gli incredibili mi ha fatto davvero morire il doppiaggio di amanda lear, è bravissima! e poi il personaggio le sta a pennello! :D
Effettivamente il doppiaggio de Gli Incredibili è di ottimo livello.
lnessuno
22-03-2005, 23:53
io l'ho visto e non mi è sembrato malvagio come doppiaggio, anzi meglio di tanti altri film... persino tiziano ferro l'ho apprezzato (perch ènon si limita a fare il doppiatore, invece di fracassarci i testicoli con le sue canzoni? :D)
a me non e' piaciuto proprio , a prescindere dal doppiaggio.
Ciaozzz
In Robo una parola per dexcrivere il doppiaggio fatto da Dj Francesco: P I E T O S O.:eekk: :eekk:
sembra un bambino di 4 anni con dei seri problemi e un'enfasi e espressività della voce pari a zero:rolleyes:
ma chi è che fa lavorare questa gente?? tiziano ferro??!!??!! dj francesco??!!??! ma cosa DJ?? è un insulto alla categoria!!
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.