PDA

View Full Version : a chi sa il tedesco (URGENTE)


uvz
19-12-2004, 12:00
Entro le 20:00 di oggi 19-12 devo avere la traduzione di queste frasi. Ringrazio chi mi potrà aiutare.

D: was heißt voll funktionsfähig bis vor 5 Tagen? jetzt nicht mehr? mfg kifuda risposta ricevuta il: 18-dic-04
R: Ich benutze ihn - wie früher - selten und überprüfe ihn daher nicht täglich. Also nach bestem Wissen und Gewissen: Bis heute ist mir kein Defekt bekannt.

D: ist der recorder jetzt funktionsfähig oder nicht? gruß koborrat risposta ricevuta il: 12-dic-04
R: Er ist voll funktionsfähig, mir sind keine Fehlfunktionen bekannt. Der Recorder wurde zuletzt vor wenigen Tagen zur Digitalisierung von VHS-Kassetten.

*sasha ITALIA*
19-12-2004, 13:00
si parla di un registratore che prima presentava dei difetti ed ora è perfettamente funzionante

Favo
19-12-2004, 17:29
Originariamente inviato da uvz
Entro le 20:00 di oggi 19-12 devo avere la traduzione di queste frasi. Ringrazio chi mi potrà aiutare.

D: was heißt voll funktionsfähig bis vor 5 Tagen? jetzt nicht mehr? mfg kifuda risposta ricevuta il: 18-dic-04
cosa significa funzionante fino a 5 giorni fa ? ora non più ? ciao kifuda


R: Ich benutze ihn - wie früher - selten und überprüfe ihn daher nicht täglich. Also nach bestem Wissen und Gewissen: Bis heute ist mir kein Defekt bekannt.
lo utlizzo, come prima, rare volte e non lo controllo ogni giorno. Per cui, fino ad oggi non mi risulta alcun difetto

D: ist der recorder jetzt funktionsfähig oder nicht? gruß koborrat risposta ricevuta il: 12-dic-04
ma adesso funziona il registratore o no ? ciao koborrat

R: Er ist voll funktionsfähig, mir sind keine Fehlfunktionen bekannt. Der Recorder wurde zuletzt vor wenigen Tagen zur Digitalisierung von VHS-Kassetten.
funziona perfettamente, non mi risulta alcun difetto. Il registratore è stato utilizzato l'ultima volta pochi giorni fa per la digitalizzazione di una cassetta VHS

10 Euro, grazie :p

byez Favo

uvz
28-12-2004, 17:18
il resto è mancia, grazie

io avevo capito che fino a 5 giorni fa era funzionante completamente, poi aveva avuto un problema alla digitalizzazione

che io abbia capito male è facilissimo,
ma chi chiedeva al tipo delucidazioni, scrivendo in tedesco come fa ad aver capito male? In particolare il tipo chiedeva delucidazioni avendo letto questo:

Zustand:
voll funktionsfähig bis vor 5 Tagen – selten gebraucht (für ältere Familienvideos)
besonders gut zum Digitalisieren von (S)-VHS-Kassetten geeignet (!!!)
keine Gebrauchsspuren am Gehäuse (insbesondere keine auffälligen Kratzer)

Per piacere Favo me lo potresti tradurre?

Favo
28-12-2004, 22:50
sostanzialmente dice "tutto OK"

byez Favo

Favo
28-12-2004, 22:53
dimenticavo, nell'oggetto del thread hai messo "urgente" e vieni a leggerti la traduzione dopo 10 giorni ??
:rolleyes:

uvz
30-12-2004, 14:36
Alle 20:30 finiva un'asta su ebay. Non capendo bene se l'oggetto posto in vendita fosse difettoso oppure no, e tenendoci tantissimo, ho scritto in tanti posti (3 o 4 newsgroup, due o tre forum) le frasi da tradurre. Poi alle 20:00 sono andato a leggere le traduzioni e ho deciso di acquistarlo (o provarci, essendo un'asta), anche se non ero convinto del tutto della totale mancanza di difetti.

Sinceramente mi ero dimenticato di questo post.

Il vcr mi deve ancora arrivare, ma è stato un sollievo leggere la tua traduzione. Adesso sono tanto contento di avere quel gioiellino perfettamente funzionante (sempre che mi arrivi).

Non volevo sembrare scortese dicendo URGENTE e poi chiedendo delucidazioni giorni dopo.
Mi potresti per piacere mettere lo stesso la traduzione delle NUOVE frasi? Dalla tua precedente traduzione intuisco che il tedesco lo conosci bene, quindi non dovrebbe essere un gran problema tradurlo (rispetto alle traduzioni pressapochiste che ho visto in giro, che avranno richiesto più tempo per farle).

In caso fossi così gentile ti ringrazio,
saluti uvz

Favo
30-12-2004, 19:56
Originariamente inviato da uvz
Zustand:
voll funktionsfähig bis vor 5 Tagen – selten gebraucht (für ältere Familienvideos)
besonders gut zum Digitalisieren von (S)-VHS-Kassetten geeignet (!!!)
keine Gebrauchsspuren am Gehäuse (insbesondere keine auffälligen Kratzer)

Per piacere Favo me lo potresti tradurre?
Fino a 5 giorni fa funzionava perfettamente, usato molto raramente (per vecchi video di familia) e ottimo per la digitalizzazione delle casette VHS. L'esterno non presente segni di usura (soprattutto non ci sono graffi evidenti).

byez Favo

uvz
31-12-2004, 13:41
ti ringrazio nuvamente

Favo
31-12-2004, 17:25
Buon Anno :)