View Full Version : Aiuto per una traduzione improbabile
Adrian II
07-09-2003, 14:16
salve, sapete mica dove posso trovare online un traduttore dal finlandese.. o norvegese... insomma, lingue nordiche in genere, dovrei tradurre il testo di una canzone, che vi riporto qui sotto, e dovrebbe appunto essere in norvegese o simili...
grazie dell'eventuale aiuto
Hatt blaess Heimdallr horn er a lopti. Maelir Odinn vid Mims hofud. Skelfr
Yggdrasils askr standardi, ymr it aldna tre en jotunn losnar. Kjoll fekk
autan, koma munu Muspells of log lydir, en Lori styrir. Par ro fifmegir med
freka allir. Peim er brodir Byleists i for Genngr Odins son vid ulf vega,
Vidarr of veg at vakdyri. Laetr hann megi Hvedrungs mund of standa hjor til
hjarta. Pa er helnt fodur. Hwat er med Asum? Hvat er med alfum? Esir ro a
pingi. Sty nja dvergar fyrir steindurum, veggbergs visir. Vitud er enn eda
hva? Surtr ferr sunnan med sviga laevi. Skinn af sverdi sol valtiva.
Grjotbjord ghanat en gift rata, troda halir Helveg en himinn knofnar Genge
inn maeri morg Hlodynjar nepr at nadri nids okvidnum. Munu halir allir
heimstod rydja er af modi drepr Midgards veorr. Hrymr erk austan hefisk lind
fyrir. Snysk jormungandr i jotunmodi. Ormr knyr unnir orm mun hlakka, slitr
nai nidfolr, naglfar losnar. Pa komr Hlinar harmr annarr fram er odinn ferr
vid ulf vega, en bani Belja bjart at Surti: par mun Friggjar falla angan.
Sol mun sortma, Sokkr fold i mar. Hverfa af himni heidar stjornur. Geisar
eimi ok aldrnari, leikr har hiti vid himin sjalfan.
alphacygni
07-09-2003, 15:21
Anzi che non e' scritta in caratteri runici...:sofico:
Adrian II
07-09-2003, 15:26
ci mancava poco che lo fosse:D
Originariamente inviato da Adrian II
salve, sapete mica dove posso trovare online un traduttore dal finlandese.. o norvegese... insomma, lingue nordiche in genere, dovrei tradurre il testo di una canzone, che vi riporto qui sotto, e dovrebbe appunto essere in norvegese o simili...
grazie dell'eventuale aiuto
Hatt blaess Heimdallr horn er a lopti. Maelir Odinn vid Mims hofud. Skelfr
Yggdrasils askr standardi, ymr it aldna tre en jotunn losnar. Kjoll fekk
autan, koma munu Muspells of log lydir, en Lori styrir. Par ro fifmegir med
freka allir. Peim er brodir Byleists i for Genngr Odins son vid ulf vega,
Vidarr of veg at vakdyri. Laetr hann megi Hvedrungs mund of standa hjor til
hjarta. Pa er helnt fodur. Hwat er med Asum? Hvat er med alfum? Esir ro a
pingi. Sty nja dvergar fyrir steindurum, veggbergs visir. Vitud er enn eda
hva? Surtr ferr sunnan med sviga laevi. Skinn af sverdi sol valtiva.
Grjotbjord ghanat en gift rata, troda halir Helveg en himinn knofnar Genge
inn maeri morg Hlodynjar nepr at nadri nids okvidnum. Munu halir allir
heimstod rydja er af modi drepr Midgards veorr. Hrymr erk austan hefisk lind
fyrir. Snysk jormungandr i jotunmodi. Ormr knyr unnir orm mun hlakka, slitr
nai nidfolr, naglfar losnar. Pa komr Hlinar harmr annarr fram er odinn ferr
vid ulf vega, en bani Belja bjart at Surti: par mun Friggjar falla angan.
Sol mun sortma, Sokkr fold i mar. Hverfa af himni heidar stjornur. Geisar
eimi ok aldrnari, leikr har hiti vid himin sjalfan.
aaaahhhhhhhhhh...conosco morte e miracoli di questa ode e ho pure la traduzione in italiano..;)
scusate l'involontario doppione;)
Adrian II
07-09-2003, 15:49
Originariamente inviato da lord2
aaaahhhhhhhhhh...conosco morte e miracoli di questa ode e ho pure la traduzione in italiano..;)
uhm.... me stai a piglià pel culo?:mad: :p
no perchè se ce l'hai butta qui vai vai!
Originariamente inviato da Adrian II
uhm.... me stai a piglià pel culo?:mad: :p
no perchè se ce l'hai butta qui vai vai!
Moti Ragnargkum..è questo il titolo del testo ..testo di musica lirica se nn sbaglio..
Adrian II
07-09-2003, 15:59
Originariamente inviato da lord2
Moti Ragnargkum..è questo il titolo del testo ..testo di musica lirica se nn sbaglio..
si, ma la traduzione ce l'hai si o no?:D
mi sento male quando sento questa canzone... mi farebbe piacere sapere anche cosa dice...
Così è riferito in Voluspaoud soffia Heimdall, il suo corno in alto. Odino parla con la testa di Mim. La cenere che Yggdrasil scuote come sta in piedi, il groansnd dell'albero antico che il gigante trova gratuitamente. Cosa è con l'aesir? Cosa è coi Folletti? Ogni giantland echeggia. Gli Aesir sono in Nani di consiglio gema di fronte a Frequentatori delle via d'accesso della pietra di pietra - i muri. La sappia ancora di quello che? Hyrm guida dalla Partecipazione azionaria est il suo scudo di fronte a lui, Iormungand si contorce in ira di gigante. Le zangole di serpente le onde. Le aquile strillano con gioia. Scuramente impallidisca, lacera cadaveri. Naglfar è vele di abbaio sciolte dall'est. Attraverso le truppe dei comeuspell di volontà marittimi con Loki a timone. Tutti che covata mostruosa. È col lupo là. In società con loro il fratello di Byleist è. Surt viaggia dal sud. Col distruttore di bastone (il fuoco). Gli splendori dalla sua spada il sole. Dei dei dell'incidente di rupi di slainock. E cantare allegramente-mogli sono all'estero. Eroi calcano la strada di Hel. E splitshen di cielo il secondo dolore di Hlin. Viene a passare. Come Odin va a lottare contro il lupo. E lo slayer brillante di Beli contro Surt. Là cada il delightdin di Frigg che figlio va a lottare contro il lupo. Vidar sul suo modo. Contro la bestia di slaughterous. Con la sua mano lui lascia la sua lama fora. Il figlio del cuore di Hverdungs. Quindi suo padre è avengedoes il figlio grande di Hlodyn. Morendo al serpente che si restringe da nessuna vergogna. E tutti gli eroi lasceranno poi il mondo. Quando il protettore di Midgard colpisce la sua collera! Il sole andrà scuro. Lavandino di terra nel mare. Da heavenanish stelle brillanti Vaporizzano fiotti. E la fiamma di fuochi della vita. Scintillamento contro il cielo molto.
naturalmente tieni conto della difficoltà del norvegese l'ho tradotto prima in inglese poi dall'inglese all'italiano,sicuramente il succo si capisce la forma forse perde un po di regolarità..
StErMiNeiToR
07-09-2003, 18:37
lol hai sbagliato il titolo del post :D
auto :rotfl:
cmq è proprio bello il testo!
Adrian II
07-09-2003, 22:14
Originariamente inviato da StErMiNeiToR
lol hai sbagliato il titolo del post :D
:confused: eh?:confused:
Adrian II
07-09-2003, 22:15
grazie mille lord
Originariamente inviato da Adrian II
:confused: eh?:confused:
forse intendeva la parola sul titolo (auto invece che aiuto);)
Adrian II
07-09-2003, 23:04
mamma come sto... ora mi mangio anche le lettere... non me n'ero proprio accorto...
questa è la versione migliorata e corretta per quanto possibile..
Così è riferito in Voluspaoud e soffia al vento Heimdall, il suo corno in alto. Odino parla con la testa di Mim. La cenere che Yggdrasil scuote come sta in piedi, il groansnd dell'albero antico che il gigante trova gratuitamente. Cosa con l'aesir? Cosa sono i Folletti? Ogni giantland echeggia. Gli Aesir sono in Nani del consiglio che gemono di fronte ai Frequentatori delle via d'accesso della dura pietra come muri. lei sa quello che fà? Hyrm guida del fronte dell'est col suo scudo di fronte a lui, Iormungand si contorce in un ira da gigante. Le zangole serpeggiano di onde... Le aquile strillano con gioia.. e Scuramente impallidisco, lacerano cadaveri. Naglfar è un abbaglio di vele sciolte dell'est. Attraverso le truppe dei comeuspell le volontà marittime con Loki al timone.. una covata generale mostruosa. È il lupo è là.. è In società con loro il fratello di Byleist ... Surt viaggia dal sud. Col distruttore per bastone (il fuoco). Gli splendori della sua spada è il sole. Gli dei dell'arcano sono nei dirupi di slainock. cantando allegramente le mogli sono all'estero....Gli Eroi calcano la strada di Hel... E splitshen nel cielo è il secondo dolore di Hlin..ma Verrà a passare. Come quando Odino andò a lottare contro il lupo. E lo slayer brillare di Beli contro Surt. Là cadrà il delightdin di Frigg è il figlio che va a lottare contro il lupo. Vidar sul suo modo. Contro la bestia di slaughterous. La sua mano lui lascia e la sua lama fora Il figlio di Hverdungs nel cuore . Quindi suo padre è avengedoes e il figlio grande di Hlodyn. Morendo vide il serpente che non si restrinse da nessuna vergogna. E tutti gli eroi prima o poi lasceranno il mondo. Quando il protettore di Midgard colpirà con la sua collera! Il sole si oscurerà. la lava di terra scorrerà nel mare. Da heavenanish le stelle brilleranno...Vaporizzando fiotti. E nascerà la fiamma del fuocho della vita... Scintilleranno fiotti contro il cielo morto.
ok?;)
Adrian II
07-09-2003, 23:15
grazie mille, non sai quanto vale questo per me...
la völuspá.... che bellaaaaaaaa
se vuoi domani ti riporto quel pezzo, tradotto per bene...;)
Originariamente inviato da Adrian II
mamma come sto... ora mi mangio anche le lettere... non me n'ero proprio accorto...
sistemato.. sono troppo buono.. :cool:
:D
>bYeZ<
Adrian II
08-09-2003, 23:18
Originariamente inviato da 4en!!!
la völuspá.... che bellaaaaaaaa
se vuoi domani ti riporto quel pezzo, tradotto per bene...;)
si, grazie!!
ehm... per caso hai anche gli spartiti di moti ragnarokum?:p
Adrian II
08-09-2003, 23:19
Originariamente inviato da FreeMan
sistemato.. sono troppo buono.. :cool:
:D
>bYeZ<
vero... guarda, non ti riconosco più... se non fosse per quella maledetta firma:D
Originariamente inviato da Adrian II
si, grazie!!
ehm... per caso hai anche gli spartiti di moti ragnarokum?:p
no, mi dispiace :(
Originariamente inviato da Adrian II
vero... guarda, non ti riconosco più... se non fosse per quella maledetta firma:D
potrei dire altrettano.. :D
>bYeZ<
Adrian II
08-09-2003, 23:43
http://forum.hwupgrade.it/faccine/4.gif
Adrian II
10-09-2003, 09:27
Originariamente inviato da 4en!!!
la völuspá.... che bellaaaaaaaa
se vuoi domani ti riporto quel pezzo, tradotto per bene...;)
e la traduzione?:cry:
Originariamente inviato da Adrian II
e la traduzione?:cry:
non trovavo piu' il topic :muro: :muro:
Soffierà forte Heimdall, il corno è sollevato,
Tremeranno di paura tutti quelli che sono nelle strade di Hel.
Yggdrasil si scuote e tremano in alto
Le vecchie braccia e il gigante è sciolto;
Alla testa di Mím presta attenzione Óðin,
Ma la progenie di Surt lo abbatterà presto.
Cosa ne sarà degli dei? Cosa ne sarà degli elfi?
Tutta Jotunheim scricchiola, gli dei sono a consiglio;
Ruggiscono forte i nani dalle porte di pietra,
I signori delle roccie: vorresti conoscere ancora di più?
Ora Garm grida forte davanti a Gnípahellir,
Le catene si spezzeranno e il lupo correrà libero;
Conosco di più e di più posso vedere
Del destino degli dei, i potenti in lotta.
Dall'est giunge Hrym tenendo alto lo scudo;
Il serpente si contorce nell'ira da gigante;
Si torce sopra le onde e l'aquila bronzea
Tormenta i cadaveri che urlano; Naglfar è sciolta.
Sopra il mare da nord naviga una nave
Con la gente di Hel, al timone sta Loki;
Dopo il lupo seguono gli uomini selvaggi,
E con loro viene il fratello di Byleist.
Surt arriva da sud con la sferza di rami,
Il sole della battaglia degli dei risplende dalla sua spada;
Le rupi sono scisse, le gigantesse sprofondano,
I morti affollano la strada di Hel e il cielo è spaccato.
Ora giunge a Hlín ancora un'altro dolore.
Quando Óðin va a combattere con il lupo
E l'uccisore di Beli scova Surt,
Perché lì dovrà cadere la gioia di Frigg.
Allora arriva il potente figlio del Padre della Vittoria,
Viðar, per combattere col lupo schiumante;
Nel figlio del gigante pianterà la sua spada
In fondo fino al cuore: suo padre è vendicato.
Qui arriva il figlio di Hlóðyn, arriva il figlio di Óðin,
Per combattere il serpente, colpisce con rabbia,
Fuori dalle loro case devono fuggire gli uomini,
Nove passi fa il figlio di Fjörgyn,
E, ucciso dal serpente, senza paura cade.
Il sole diventa nero, la terra precipita in mare,
Le calde stelle in basso dal cielo precipitano;
Feroce cresce il vapore e la fiamma che mangia la vita,
Finchè il fuoco balza alto fino al cielo stesso.
Originariamente inviato da lord2
Così è riferito in Voluspaoud soffia Heimdall, il suo corno in alto. Odino parla con la testa di Mim. La cenere che Yggdrasil scuote come sta in piedi, il groansnd dell'albero antico che il gigante trova gratuitamente. Cosa è con l'aesir? Cosa è coi Folletti? Ogni giantland echeggia. Gli Aesir sono in Nani di consiglio gema di fronte a Frequentatori delle via d'accesso della pietra di pietra - i muri. La sappia ancora di quello che? Hyrm guida dalla Partecipazione azionaria est il suo scudo di fronte a lui, Iormungand si contorce in ira di gigante. Le zangole di serpente le onde. Le aquile strillano con gioia. Scuramente impallidisca, lacera cadaveri. Naglfar è vele di abbaio sciolte dall'est. Attraverso le truppe dei comeuspell di volontà marittimi con Loki a timone. Tutti che covata mostruosa. È col lupo là. In società con loro il fratello di Byleist è. Surt viaggia dal sud. Col distruttore di bastone (il fuoco). Gli splendori dalla sua spada il sole. Dei dei dell'incidente di rupi di slainock. E cantare allegramente-mogli sono all'estero. Eroi calcano la strada di Hel. E splitshen di cielo il secondo dolore di Hlin. Viene a passare. Come Odin va a lottare contro il lupo. E lo slayer brillante di Beli contro Surt. Là cada il delightdin di Frigg che figlio va a lottare contro il lupo. Vidar sul suo modo. Contro la bestia di slaughterous. Con la sua mano lui lascia la sua lama fora. Il figlio del cuore di Hverdungs. Quindi suo padre è avengedoes il figlio grande di Hlodyn. Morendo al serpente che si restringe da nessuna vergogna. E tutti gli eroi lasceranno poi il mondo. Quando il protettore di Midgard colpisce la sua collera! Il sole andrà scuro. Lavandino di terra nel mare. Da heavenanish stelle brillanti Vaporizzano fiotti. E la fiamma di fuochi della vita. Scintillamento contro il cielo molto.
MA LOLLLL :D :D :D :sofico: :sofico:
Adrian II
10-09-2003, 10:34
grazie!!
comunque oper le altre traduzioni non puoi biasimarli... sono state fatte da una macchinetta...:O
Originariamente inviato da 4en!!!
non trovavo piu' il topic :muro: :muro:
Soffierà forte Heimdall, il corno è sollevato,
Tremeranno di paura tutti quelli che sono nelle strade di Hel.
Yggdrasil si scuote e tremano in alto
Le vecchie braccia e il gigante è sciolto;
Alla testa di Mím presta attenzione Óðin,
Ma la progenie di Surt lo abbatterà presto.
Cosa ne sarà degli dei? Cosa ne sarà degli elfi?
Tutta Jotunheim scricchiola, gli dei sono a consiglio;
Ruggiscono forte i nani dalle porte di pietra,
I signori delle roccie: vorresti conoscere ancora di più?
Ora Garm grida forte davanti a Gnípahellir,
Le catene si spezzeranno e il lupo correrà libero;
Conosco di più e di più posso vedere
Del destino degli dei, i potenti in lotta.
Dall'est giunge Hrym tenendo alto lo scudo;
Il serpente si contorce nell'ira da gigante;
Si torce sopra le onde e l'aquila bronzea
Tormenta i cadaveri che urlano; Naglfar è sciolta.
Sopra il mare da nord naviga una nave
Con la gente di Hel, al timone sta Loki;
Dopo il lupo seguono gli uomini selvaggi,
E con loro viene il fratello di Byleist.
Surt arriva da sud con la sferza di rami,
Il sole della battaglia degli dei risplende dalla sua spada;
Le rupi sono scisse, le gigantesse sprofondano,
I morti affollano la strada di Hel e il cielo è spaccato.
Ora giunge a Hlín ancora un'altro dolore.
Quando Óðin va a combattere con il lupo
E l'uccisore di Beli scova Surt,
Perché lì dovrà cadere la gioia di Frigg.
Allora arriva il potente figlio del Padre della Vittoria,
Viðar, per combattere col lupo schiumante;
Nel figlio del gigante pianterà la sua spada
In fondo fino al cuore: suo padre è vendicato.
Qui arriva il figlio di Hlóðyn, arriva il figlio di Óðin,
Per combattere il serpente, colpisce con rabbia,
Fuori dalle loro case devono fuggire gli uomini,
Nove passi fa il figlio di Fjörgyn,
E, ucciso dal serpente, senza paura cade.
Il sole diventa nero, la terra precipita in mare,
Le calde stelle in basso dal cielo precipitano;
Feroce cresce il vapore e la fiamma che mangia la vita,
Finchè il fuoco balza alto fino al cielo stesso.
Stupenda...
Ehi 4en..non è che sai dove posso trovare altre odi simili? :mc:
Originariamente inviato da Nicky
Stupenda...
Ehi 4en..non è che sai dove posso trovare altre odi simili? :mc:
comprati l'Edda di Snorri :D :D
Giovamas
10-09-2003, 11:23
e' la Voluspa l'indovina risvegliata da odino che predice la caduta del Walhalla e la lotta di loki e fenrir contor gli Asa. Carmi dell'Edda (miti islandesi e norreni). A casa ho il libro se aspetti stasera (ora sono al lavoro) ti posto la traduzione anch'io.
ciao
Adrian II
10-09-2003, 11:30
e si!! abbondiamo! più ce ne sono meglio è:D
Originariamente inviato da Adrian II
e si!! abbondiamo! più ce ne sono meglio è:D
io ti consiglierei di comprare l'Edda.... è fantastica...
;)
Adrian II
10-09-2003, 11:47
che l'è l'edda?:confused:
Originariamente inviato da Adrian II
che l'è l'edda?:confused:
è il testo piu' importante della mitologia scandinava... :muro: :muro:
Adrian II
10-09-2003, 12:04
ah! è vero!!! e se non sbaglio dovrei averlo da qualche parte... è un volume volto vecchio... di quelli rilegati.. in pelle umana... molto carino:D
vedrò se lo trovo... e se non costa molto:p
Giovamas
10-09-2003, 12:10
Originariamente inviato da Adrian II
ah! è vero!!! e se non sbaglio dovrei averlo da qualche parte... è un volume volto vecchio... di quelli rilegati.. in pelle umana... molto carino:D
vedrò se lo trovo... e se non costa molto:p
Io l'ho trovato ad una bancarella al mare in liguria. Carmi dell'Edda. E' una raccolta della poesia scaldica e saghe islandesi e norvegesi. Stasera di dico l'editore.
si trova facilmente e non costa neanche tanto.
Originariamente inviato da 4en!!!
comprati l'Edda di Snorri :D :D
Se la trovo me la compro. :)
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.