View Full Version : Online la traduzione in ITA di American Mc Gee's Alice
A più di due anni dalla sua uscita, finalmente qualche anima buona si è azzardata a tradurre questo particolare gioco.
Ottimo lavoro direi: ogni traduzione nella nostra lingua è un passo vanti !
Se volete scaricare la patch, andate qui:
http://digilander.libero.it/traduzionipc/Alice.htm
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO l' ho finito ieri!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :mad: :mad: :mad:
E adesso lo rigioco allora! :D
Blackace
18-01-2003, 17:51
grande, me è piaciuto parecchio quel gioco:)
Doppiapunta
19-01-2003, 11:00
Ciao a tutti
sono Doppiapunta!piacere di conoscervi e di fare parte di questo forum!
Volevo postare queste poche righe per ringraziare tutti voi per l'interessamento che avete mostrato nei confronti del lavoro svolto da me e Micartu!
Grazie di cuore a tutti....la soddisfazione più grande e bella è quella di veder apprezzati tutti i nostri sforzi!
Grazie a tutti in paritcolare a Xilema che si è premurato di postare il link della traduzione anche su questo forum!
Grazie ciao a tutti
A presto
Doppiapunta :D
Furbetto
19-01-2003, 11:11
GRANDIII!! :eek:
Una notizia straordinaria quanto inaspettata :eek:
Ora i miei sogni sarebbero realizzati se uscisse mai una traduzione per Undyng :D
Grazie ;)
Originally posted by "Doppiapunta"
Ciao a tutti
sono Doppiapunta!piacere di conoscervi e di fare parte di questo forum!
Volevo postare queste poche righe per ringraziare tutti voi per l'interessamento che avete mostrato nei confronti del lavoro svolto da me e Micartu!
Grazie di cuore a tutti....la soddisfazione più grande e bella è quella di veder apprezzati tutti i nostri sforzi!
Grazie a tutti in paritcolare a Xilema che si è premurato di postare il link della traduzione anche su questo forum!
Grazie ciao a tutti
A presto
Doppiapunta :D
E' stato un piacere: so cosa vuol dire farsi un culo così per una traduzione (ho partecipato al progetto di traduzione di System shock 2), e mi pare giusto premiare chi se lo merita e fa del "bene" per la comunità videoludica italiana !
Benvenuto nel forum inoltre, se sei un appassionato di videogiochi, qui troverai sempre una porta aperta !
Byez
gran bel lavoro,complimenti!
shambler1
19-01-2003, 16:31
alice si capiva abbastanza bene cmq.
un grande gioco.
Doppiapunta
19-01-2003, 19:00
Scusa ma non ti capisco!puoi essere più preciso?
Che cosa vuoi dire con funziona anche se è twl?
ciao a presto
Doppiapunta & Micartu :D
Originally posted by "Doppiapunta"
Scusa ma non ti capisco!puoi essere più preciso?
Che cosa vuoi dire con funziona anche se è twl?
ciao a presto
Doppiapunta & Micartu :D
Intendeva twilight...
Mi dispiace ma di twilight NON si potrebbe parlare...
Adrian II
19-01-2003, 21:57
Originally posted by "Doppiapunta"
Ciao a tutti
sono Doppiapunta!piacere di conoscervi e di fare parte di questo forum!
Volevo postare queste poche righe per ringraziare tutti voi per l'interessamento che avete mostrato nei confronti del lavoro svolto da me e Micartu!
Grazie di cuore a tutti....la soddisfazione più grande e bella è quella di veder apprezzati tutti i nostri sforzi!
Grazie a tutti in paritcolare a Xilema che si è premurato di postare il link della traduzione anche su questo forum!
Grazie ciao a tutti
A presto
Doppiapunta :D
wow! abbiamo un vip!!! :D
Adrian II
19-01-2003, 22:02
ragazzi, visto che siamo in tema, vorrei porvi una domanda... mi sembrava di aver letto di un'altra "macabra" conversione per pc di una fiaba come quella di alice, ma non ricordo di che storia si trattasse... avete info a riguardo?
stupenda! aggiungo anchio qualcosa:
r_swapinterval 1
abilita il v -sync in alice
da scrivere senza la ">" della consolle....
ciao a tuttiiiiii
Ciao a tutti io sono ilsocio di Doppiap, piacere, mentre Doppiap
si sta occupando di decriptare il testo di un nuovo grosso progetto, io sto lavorando ad uno nuovo un pò più piccolo eccovi un'immagine
Ah scusate x il puntatore sulla foto, è che non sono molto pratico di programmi di capture screen :D
Doppia se riesci a capirci qualcosa con quella decriptazione conto che mi darai una mano con questo!
mp3style
20-01-2003, 08:54
Originally posted by "Xilema"
A più di due anni dalla sua uscita, finalmente qualche anima buona si è azzardata a tradurre questo particolare goco.
Ottimo lavoro direi: ogni traduzione nella nostra lingua è un passo vanti !
Se volete scaricare la patch, andate qui:
http://digilander.libero.it/traduzionipc/Alice.htm[/size]
:D GRANDISSIMAMENTE GRAZIE!!! :D Preziosissima doppia info (quella specifica e quella piu' generale riguardo il fatto che "vale" anche per altri giochi!!!!) sto gia' mandando una mail (mailto:
[email protected]) di rigranziamenti ai diretti interessati.
Mp3Style - Poltergeisit :D
PS. Non ho ancora potuto provarla... Ehi... non e' che e' un fake :cry:
Originally posted by "Micartu"
Ciao a tutti io sono ilsocio di Doppiap, piacere, mentre Doppiap
si sta occupando di decriptare il testo di un nuovo grosso progetto, io sto lavorando ad uno nuovo un pò più piccolo eccovi un'immagine
Ah scusate x il puntatore sulla foto, è che non sono molto pratico di programmi di capture screen :D
Doppia se riesci a capirci qualcosa con quella decriptazione conto che mi darai una mano con questo!
Ciao, e benvenuto anche a te in questo forum !
Ho sentito che il tuo compare è alle prese con la traduzione di Undying; sarebbe davvero un bel colpaccio !!!
Se vi servono aiuti, io sono qui, basta che mi mandiate una mail e ci si mette d' accordo.
Ciao.
Ciao!Grazie del benvenuto! Su undying ci stiamo lavorando ,solo che dopo aver fatto un trace abbiamo trovato solo font,musica e grafica,non si riesce a trovare il testo! e pensare che i brani del diario li ho tradotti tutti su carta!!!!! Basterebbe reinserirli! Se vuoi far parte del progetto sei il benvenuto! Il problema è che prima dobbiamo capire alla perfezione come funzia il motore di unreal tournament che è lo stesso di undying!
Originally posted by "Micartu"
Ciao!Grazie del benvenuto! Su undying ci stiamo lavorando ,solo che dopo aver fatto un trace abbiamo trovato solo font,musica e grafica,non si riesce a trovare il testo! e pensare che i brani del diario li ho tradotti tutti su carta!!!!! Basterebbe reinserirli! Se vuoi far parte del progetto sei il benvenuto! Il problema è che prima dobbiamo capire alla perfezione come funzia il motore di unreal tournament che è lo stesso di undying!
Eh eh, è un problema che ha bloccato molte persone in passato (me compreso...).
Se riuscite a venirne fuori... sono qui.
Tranquillo ti terrò aggiornato! Grazie ad un amico di nome Dewos abbiamo trovato molte cose, come ti dicevo prima. Si tratta solo di tempo ed il testo salterà fuori, solo che se conoscessimo meglio il motore di Unreal Tournament faremmo molto prima! Ora mi vado a iscrivere su qualche sito di giocatori di UT e guardo se trovo qualche editor o un pò di documentazione sul gioco stesso.
Ovviamente mi unisco anch'io ai complimenti per queste belle iniziative(anche se l'ho già fatto altrove... ;) ).
Pensando ad Undying m'è venuto in mente NOLF il quale, pur essendosi costituito un gruppetto di volenterosi che volevano tradurlo, alla fine non è stato localizzato per "difficoltà tecniche". Spero che Undying abbia sorte migliore... :)
Doppiapunta
20-01-2003, 16:33
ciao a tutti
qui è Doppiapunta!Innanzitutto volrevo ringraziarvi personalmented a nome del mio compagno di avventure Micartu per il supporto ed i ringraziamenti che ci avete mandato!grazie di cuore!
ringrazio tutti anche per tutte le informazioni riguardo ad undying,il nostro futuro progetto!
Si presenta comeun progettoambizioso di non facile soluzione quindi chiunque avesse consigli in merito da adrci è benvenuto!
bene per ora è utto vi forniremo news dettagliate strada facendo!
mi raccomando fatevi sentire tutti,l'aiuto non è mai troppo e poi fa piacere avere persone che ticonsiglianoe ti suportano!
bene grazie a tutti
ciao ciao
a presto
Doppiapunta :D
Originally posted by "Doppiapunta"
ciao a tutti
qui è Doppiapunta!Innanzitutto volrevo ringraziarvi personalmented a nome del mio compagno di avventure Micartu per il supporto ed i ringraziamenti che ci avete mandato!grazie di cuore!
ringrazio tutti anche per tutte le informazioni riguardo ad undying,il nostro futuro progetto!
Si presenta comeun progettoambizioso di non facile soluzione quindi chiunque avesse consigli in merito da adrci è benvenuto!
bene per ora è utto vi forniremo news dettagliate strada facendo!
mi raccomando fatevi sentire tutti,l'aiuto non è mai troppo e poi fa piacere avere persone che ticonsiglianoe ti suportano!
bene grazie a tutti
ciao ciao
a presto
Doppiapunta :D
http://forum.hwupgrade.it/viewtopic.php?t=382426 :rolleyes:
Doppiapunta
21-01-2003, 10:35
:cry:
Ciao a tutti
sono Doppiapunta!grazie della notizia...me l'ha comunicata un amico ieri pomeriggio e quindi ne ero venuto già a conoscenza!!
peccato...comunque complimenti vivissimi ai traduttori di Undying,stanno facendo un gran lavoro non era per niente facile trovare i testi!
A loro va il miio più grande "in bocca al lupo"!!!
Bravi ragazzi!
A tutti voi ancora grazie delle notizie fornite!
A presto
Doppiapunta ;)
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.