Entra

View Full Version : Hitachi, supporti al quarzo per lo storage di domani


Redazione di Hardware Upg
26-09-2012, 11:28
Link alla notizia: http://www.businessmagazine.it/news/hitachi-supporti-al-quarzo-per-lo-storage-di-domani_43936.html

Il quarzo sembra essere un materiale promettente per la realizzazione di supporti di storage ottico in grado di resistere all'usura e al tempo. Nel 2015 forse le prime implementazioni commerciali

Click sul link per visualizzare la notizia.

v1doc
26-09-2012, 14:09
Per la redazione:
avete tradotto erroneamente “up to two hours” in “almeno due ore”

total9999
26-09-2012, 15:19
Sarebbe più di 2 ore vero?

SaggioFedeMantova
26-09-2012, 15:21
fino a 2 ore

Pozhar
26-09-2012, 15:27
fino a 2 ore

http://emoticonforum.altervista.org/_altervista_ht/faccine/sieno/148.gif

PsychoWood
26-09-2012, 20:52
Per la redazione:
avete tradotto erroneamente “up to two hours” in “almeno due ore”

Può essere riscaldato fino al 1000°C per almeno due ore senza che vi sia danno

Se non hanno corretto l'articolo, direi che il senso della traduzione è corretto, anche con quell'"almeno"...

v1doc
26-09-2012, 23:16
Può essere riscaldato fino al 1000°C per almeno due ore senza che vi sia danno

Se non hanno corretto l'articolo, direi che il senso della traduzione è corretto, anche con quell'"almeno"...

Direi di no, "almeno due ore" ha un significato sostanzialmente diverso da "fino a due ore".

PsychoWood
26-09-2012, 23:47
Direi di no, "almeno due ore" ha un significato sostanzialmente diverso da "fino a due ore".

La frase non si ferma alla parte citata. Puoi scaldarlo per almeno due ore senza che subisca danni, o puoi scaldarlo fino a due ore prima che subisca danni. Mi sfugge la differenza, in entrambi i casi raggiunto il limite temporale indicato subisce danni, al di sotto delle due ore no :stordita:

v1doc
27-09-2012, 06:08
Forse ti sfugge il significato del termine almeno, dai un'occhiata ai sinonimi ed ai contrari:
http://www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/0067.htm