zulutown
31-01-2010, 12:42
Ciao, ho già provato con San Google Translator, ma quello che mi dice non mi convince.
in pratica ho una frase dove dove dovrei dire.
"... nell'ambito dell'iniziativa [nome-iniziativa] è stato sviluppato ..."
non so come tradurre "nell'ambito dell'iniziativa [nomeIniziativa]"
ero partito da solo con porcate tipo "in the context of the initiative [nomeIniziativa]"
Ma mi suona veramente da schifo, allora ho chiesto aiuto a San Google che dice in modo molto semplice
".. under the [nome-iniziativa]..."
A me sembra un po' eccessivo ridurre "nell'ambito dell'iniziativa" a "under the"
cosa ne pensate?
in pratica ho una frase dove dove dovrei dire.
"... nell'ambito dell'iniziativa [nome-iniziativa] è stato sviluppato ..."
non so come tradurre "nell'ambito dell'iniziativa [nomeIniziativa]"
ero partito da solo con porcate tipo "in the context of the initiative [nomeIniziativa]"
Ma mi suona veramente da schifo, allora ho chiesto aiuto a San Google che dice in modo molto semplice
".. under the [nome-iniziativa]..."
A me sembra un po' eccessivo ridurre "nell'ambito dell'iniziativa" a "under the"
cosa ne pensate?