PDA

View Full Version : Traduzione dal francese [help-vendita casa]


RiccardoS
16-06-2008, 07:39
Ho messo la casa in vendita e (come fu a suo tempo per la moto, venduta a 3 ore dalla pubblicazione dell'annuncio ad uno della rep. ceca :D ) la prima persona ad avermi contattato è stato un francese. Solo che mi ha scritto, appunto, in francese ed io di questa lingua non capisco nulla. Chi mi può aiutare? :fagiano:

Bonjour Mr ou Mme ,
je suis Mr -----------, EXPERT COMPTABLE, et dans le cadre de l'éducation de mes enfants je souhaiterais les expatrier vers votre pays afin de pouvoir parfaire leur connaissance .
Et comme ils ne veulent pas séjourner dans l'internat je voudrais acheter votre ( appartement , maison,fonds de commerce etc... ) qui leur servira de demeure .
Et donc si vous êtes intéresses veuillez me faire parvenir les photos de l'appartement , le prix de l'appartement etc ...
Veuillez me contacter au plus vite afin que nous puissions entamer la procédure d'achat .

A grandi linee qualcosa c'ho capito, poi mi son fatto aiutare dalla traduzione di google: :sofico:

Io sono l'onorevole ------, esperto contabile, e attraverso l'educazione dei miei figli vorrei che il espatriato per il tuo paese per essere in grado di aggiornare le loro conoscenze.
E poiché non vogliono più rimanere nel collegio Desidero acquistare il tuo (appartamento, casa, ecc ...) che servono come loro casa.

E quindi se siete interessati vi prego di inviarmi le foto dell 'appartamento, il prezzo di un appartamento ...
Vi prego di contattarmi al più presto possibile in modo che si possa avviare il processo di approvvigionamento.

:sofico:

chi può aiutarmi in una traduzione più precisa? :stordita: Grazie. ;)

p.s. voi vi fidereste? :fagiano:

-dieguz-
16-06-2008, 08:28
Ho messo la casa in vendita e (come fu a suo tempo per la moto, venduta a 3 ore dalla pubblicazione dell'annuncio ad uno della rep. ceca :D ) la prima persona ad avermi contattato è stato un francese. Solo che mi ha scritto, appunto, in francese ed io di questa lingua non capisco nulla. Chi mi può aiutare? :fagiano:

Bonjour Mr ou Mme ,
je suis Mr -----------, EXPERT COMPTABLE, et dans le cadre de l'éducation de mes enfants je souhaiterais les expatrier vers votre pays afin de pouvoir parfaire leur connaissance .
Et comme ils ne veulent pas séjourner dans l'internat je voudrais acheter votre ( appartement , maison,fonds de commerce etc... ) qui leur servira de demeure .
Et donc si vous êtes intéresses veuillez me faire parvenir les photos de l'appartement , le prix de l'appartement etc ...
Veuillez me contacter au plus vite afin que nous puissions entamer la procédure d'achat .

A grandi linee qualcosa c'ho capito, poi mi son fatto aiutare dalla traduzione di google: :sofico:

Io sono l'onorevole ------, esperto contabile, e attraverso l'educazione dei miei figli vorrei che il espatriato per il tuo paese per essere in grado di aggiornare le loro conoscenze.
E poiché non vogliono più rimanere nel collegio Desidero acquistare il tuo (appartamento, casa, ecc ...) che servono come loro casa.

E quindi se siete interessati vi prego di inviarmi le foto dell 'appartamento, il prezzo di un appartamento ...
Vi prego di contattarmi al più presto possibile in modo che si possa avviare il processo di approvvigionamento.

:sofico:

chi può aiutarmi in una traduzione più precisa? :stordita: Grazie. ;)

p.s. voi vi fidereste? :fagiano:


è giusto il modo in cui l'hai inteso te...


cmq "JE SOUHAITERAIS" significa "mi auguro"

RiccardoS
16-06-2008, 08:31
è giusto il modo in cui l'hai inteso te...


cmq "JE SOUHAITERAIS" significa "mi auguro"


no ma guarda che quella che ho messo è la traduzione fatta da google! :D

Io, pur non sapendo nulla, avevo già capito più o meno le stesse cose... solo in forma migliore! :sofico:

cmq se mi confermi che anche quanto scritto da google va abbastanza bene... ok! ;) :D

-dieguz-
16-06-2008, 08:33
no ma guarda che quella che ho messo è la traduzione fatta da google! :D

Io, pur non sapendo nulla, avevo già capito più o meno le stesse cose... solo in forma migliore! :sofico:

cmq se mi confermi che anche quanto scritto da google va abbastanza bene... ok! ;) :D


si si, è corretto...credo che quello che ti interessa sapere sia il contenuto, non se la forma è corretta o meno...

Espinado
16-06-2008, 08:40
a me sembra la tipica mail di spam...

RiccardoS
16-06-2008, 09:08
a me sembra la tipica mail di spam...

tipica mail di spam? :mbe:

guarda che l'annuncio l'ho messo io e questo mi sta solo chiedendo delle info ulteriori e mi spiega pure il perchè...

p.NiGhTmArE
16-06-2008, 09:14
il contenuto è quello.
la forma mi sembra quella di una mail automatica...

Hitman04
16-06-2008, 09:20
Truffa nigeriana o congolese, evita assolutamente.

Si spacciano per diplomatici, ministri o quant'altro, che devono fare studiare i figli all'estero e vogliono comprarsi casa tua (pensa che volevano comprarsi casa dei miei, villa in campagna di 300mq :asd:), e poi o chiedono un anticipo, o fanno in modo di riciclare del denaro.

Se ti serve aiuto per tradurre dal francese chiedi pure, dato che sono madrelingua, ma per questi manco perdo tempo :asd:.

ilmambo
16-06-2008, 09:26
truffa

RiccardoS
16-06-2008, 09:32
ora che mi ci fate pensare... credo pure di aver visto un servizio al riguardo, da qualche parte... :asd:

grazie a tutti. :D

mi chiedevo infatti come mai volessero delle info che già sono pubblicate nell'annuncio... al max gli avrei inviato le stesse info generiche e niente più. :D

Hitman04
16-06-2008, 09:37
Ci provano con tutti, qualche pollo che ci cade si trova sempre...

PaVi90
16-06-2008, 09:43
la forma mi sembra quella di una mail automatica...
... di spam, aggiungerei.

Sapessi quante ne arrivano per posta di mail simili.

Tempo fa mio padre mise in vendita la roulotte e gli arrivò una mail dalla gran bretagna (se se :asd:) in cui l'autore asseriva di voler acquistare la roulotte e che avrebbe mandato personalmente una specie di super-nave a prelevarla (capirai... dalla GB in Puglia... sarebbe costato di più il viaggio in nave che la roulotte :asd:).
Ed inoltre mio padre avrebbe dovuto prima dargli il resto in anticipo (circa 10.000$) perchè lui era così ricco sfondato che sfornava assegni così grossi che bisognava darli il resto... ma lui lo voleva pure in anticipo :asd:

Mega-truffa inside, ovviamente :doh:

RiccardoS
16-06-2008, 09:54
... di spam, aggiungerei.

Sapessi quante ne arrivano per posta di mail simili.

Tempo fa mio padre mise in vendita la roulotte e gli arrivò una mail dalla gran bretagna (se se :asd:) in cui l'autore asseriva di voler acquistare la roulotte e che avrebbe mandato personalmente una specie di super-nave a prelevarla (capirai... dalla GB in Puglia... sarebbe costato di più il viaggio in nave che la roulotte :asd:).
Ed inoltre mio padre avrebbe dovuto prima dargli il resto in anticipo (circa 10.000$) perchè lui era così ricco sfondato che sfornava assegni così grossi che bisognava darli il resto... ma lui lo voleva pure in anticipo :asd:

Mega-truffa inside, ovviamente :doh:

bella quella del resto in anticipo! :asd:

PaVi90
16-06-2008, 10:00
bella quella del resto in anticipo! :asd:
ASD