PDA

View Full Version : chi conosce il cinese?


francesco25
21-05-2008, 23:34
avrei da chiedergli una cosetta riguardo a come si scrivono in ordine dei caratteri cinesi..... :)

Nukysh®
21-05-2008, 23:40
il sommo :ave:

juninho85
21-05-2008, 23:46
invoco colui che fra gli altri ha inventato anche l'idioma cinese :ave:

odracciR
22-05-2008, 00:01
Conosco poco, il Sommo è madrelingua, ma in attesa del Suo arrivo, prova a chiedere a me:)

giannola
22-05-2008, 07:41
il popolo grida all'ultimo discendente della sacra scuola dei sommi. :O

brown
22-05-2008, 08:30
il sommo .. conosciuto anche come il supremo:D :D

francesco25
22-05-2008, 08:58
Conosco poco, il Sommo è madrelingua, ma in attesa del Suo arrivo, prova a chiedere a me:)

ma chi è il sommo?? northem a. ?:D

cmq ci provo..

praticamente ho 3 caratteri scritti in verticale. Di ognuno so il significato e sono scritti in verticale in questo ordine:
1
2
3

ma alcune volte trovo su internet che sono scritti cosi:

3
2
1

vorrei sapere se trattandosi di parole indipendenti il significato resta lo stesso oppure se è stravolto a seconda della posizione..

:)

ozeta
22-05-2008, 09:23
il Sommo Sa.

Lui solo potrà risponderti.


:ave:

ripe
22-05-2008, 11:00
Scrivi un PM alla mia ragazza, ha nick HiddenDiscovery. :)

gospel
22-05-2008, 11:30
ma chi è il sommo?? northem a. ?:D

cmq ci provo..

praticamente ho 3 caratteri scritti in verticale. Di ognuno so il significato e sono scritti in verticale in questo ordine:
1
2
3

ma alcune volte trovo su internet che sono scritti cosi:

3
2
1

vorrei sapere se trattandosi di parole indipendenti il significato resta lo stesso oppure se è stravolto a seconda della posizione..

:)

mmm se è come gli alfabeti Hiragana e Katakana giapponesi il significato dovrebbe essere lo stesso..purtroppo il cinese non lo so, ma x il giapponese funziona cosi..

HiddenDiscovery
22-05-2008, 11:57
dimmi... :) non potresti essere più preciso? se non so di che caratteri si tratta...

P.S. i caratteri cinesi non si scrivono più da anni in verticale... solo a Hong Kong e nelle comunità cinesi residenti all'estero, oppure quando si scrivono bigliettini di buon auspicio tipo durante la festa di primavera ecc...

juninho85
22-05-2008, 12:01
firma irregolare :stordita:

HiddenDiscovery
22-05-2008, 12:13
senti, se non riesci a scrivermeli in caratteri scrivili in pinyin, fa lo stesso, me li cerco bene io!

vedrai che ce la faremo!!!! :D

francesco25
22-05-2008, 15:29
hai pvt

francesco25
25-05-2008, 21:06
up - help - sommo ? :confused:

zerothehero
25-05-2008, 21:22
C'è anche angwey che il cinese dovrebbe saperlo. :confused:

Hitman04
25-05-2008, 21:45
C'è anche angwey che il cinese dovrebbe saperlo. :confused:

wangwei volevi dire?

PaTLaBoR
25-05-2008, 21:46
Io sto imparando, sono al primo stabile di università :sofico: :sofico:

Vuoi sapere l'ordine dei tratti? non ho capito bene :fagiano: :fagiano:

Northern Antarctica
25-05-2008, 22:21
ma chi è il sommo?? northem a. ?:D

cmq ci provo..

praticamente ho 3 caratteri scritti in verticale. Di ognuno so il significato e sono scritti in verticale in questo ordine:
1
2
3

ma alcune volte trovo su internet che sono scritti cosi:

3
2
1

vorrei sapere se trattandosi di parole indipendenti il significato resta lo stesso oppure se è stravolto a seconda della posizione..

:)

Il significato cambia con la posizione. Talvolta può essere simile, ma comunque non uguale, es. se scrivo





dico "io ti amo", ma se inverto il primo ed il terzo carattere





ottengo "tu ami me", che è una frase simile ma con un senso diverso.

Ci sono poi tutta una serie di casi in cui invertendo l'ordine si ottengono combinazioni senza senso (es. invertendo i tre caratteri 红萝卜 che significano "carota", ecc.). Nel tuo caso però da come l'hai descritta dovrebbe trattarsi della prima situazione.

juninho85
25-05-2008, 23:02
anche il cinese :cry:

francesco25
26-05-2008, 11:11
ciao,


no praticamente è cosi:


mare
sole
nave

non ci sono verbi nei caratteri che intendo io quindi se li inverto viene cosi:


nave
sole
mare


e il significato non dovrebbe cambiare essendo in partica solo nomi.
Se mi dai una mail o un contatto ti mostro i caratteri che intendo io cosi magari mi sai dire di piu'..


grazie

Il significato cambia con la posizione. Talvolta può essere simile, ma comunque non uguale, es. se scrivo





dico "io ti amo", ma se inverto il primo ed il terzo carattere





ottengo "tu ami me", che è una frase simile ma con un senso diverso.

Ci sono poi tutta una serie di casi in cui invertendo l'ordine si ottengono combinazioni senza senso (es. invertendo i tre caratteri 红萝卜 che significano "carota", ecc.). Nel tuo caso però da come l'hai descritta dovrebbe trattarsi della prima situazione.

francesco25
26-05-2008, 21:35
up

odracciR
26-05-2008, 23:46
prova a mandare anche a me, io c'è una remota possibilità che lo sappia, sennò giovedì vedo la mia professoressa e chiedo a lei.

Balop
27-05-2008, 00:18
scusate, io ho un problema simile quindi volvevo postarlo quì, evitando di aprire un altro topic..
sapete dirmi se i significati di questi simboli sono come li ho trovati io?

------- amore ------- ------ coraggio ------ ------- fortuna ------- ------ speranza ------
http://img213.imageshack.us/img213/5272/amorefn6.th.jpg (http://img213.imageshack.us/my.php?image=amorefn6.jpg) http://img211.imageshack.us/img211/5100/coraggiots8.th.jpg (http://img211.imageshack.us/my.php?image=coraggiots8.jpg) http://img165.imageshack.us/img165/1166/fortunacinesema7.th.jpg (http://img165.imageshack.us/my.php?image=fortunacinesema7.jpg) http://img211.imageshack.us/img211/3030/chinesehopesymbolgr8.th.gif (http://img211.imageshack.us/my.php?image=chinesehopesymbolgr8.gif)


e influente se li metto uno sopra l'altro?

spero che l'autore del topic non si offenda per la mia intrusione, ma visto che l'argomento è così simile..

grazie

francesco25
27-05-2008, 17:00
scusate, io ho un problema simile quindi volvevo postarlo quì, evitando di aprire un altro topic..
sapete dirmi se i significati di questi simboli sono come li ho trovati io?
]


e influente se li metto uno sopra l'altro?

spero che l'autore del topic non si offenda per la mia intrusione, ma visto che l'argomento è così simile..

grazie

non è che mi offendo pero' potresti aspettare almeno che troviamo la soluzione al mio enigma ? perche io la devo necessariamente avere entro questa settimana :p

francesco25
27-05-2008, 17:01
prova a mandare anche a me, io c'è una remota possibilità che lo sappia, sennò giovedì vedo la mia professoressa e chiedo a lei.

dammi la mail!:)

paolosan888
27-05-2008, 17:11
Io sono originario di Taiwan e parlo e scrivo cinese.

Se posso essere d'aiuto chiedetemi pure

Balop
27-05-2008, 21:27
non è che mi offendo pero' potresti aspettare almeno che troviamo la soluzione al mio enigma ? perche io la devo necessariamente avere entro questa settimana :p

vabbè non è che ho detto che mi devono aiutare prima di te, io mi metto in coda.. :D
io ho postato, magari qualcuno che aiuta te può aiutare pure me..
ciao

paolosan888
27-05-2008, 21:46
vabbè non è che ho detto che mi devono aiutare prima di te, io mi metto in coda.. :D
io ho postato, magari qualcuno che aiuta te può aiutare pure me..
ciao

Dimenticavo, messi uno sopra l'altro non significano niente.

Se hai intenzione di tatuarteli ti consiglio di non farlo.

Non sai quanti italiani vedo in giro con caratteri cinesi tatuati che in cinese non vogliono dire assolutamente niente.


http://botecodabola.files.wordpress.com/2007/10/cassano-sampdoria.jpg

juninho85
27-05-2008, 22:29
vabbeh ma lui conosce solo il barese,figurati se si pone il problema di studiarsi l'idioma cinese :asd:

paolosan888
27-05-2008, 22:37
vabbeh ma lui conosce solo il barese,figurati se si pone il problema di studiarsi l'idioma cinese :asd:


l'idioma che si è tatuato letto in cinese si pronuncia "an-tou-ni-ou"

ma è una cosa sfigatissima... non so come spiegare...
A parte la pronuncia fonetica non vuol dire assolutamente niente..

è come se voi italiani vedeste un cinese che si tatua "uattatta" sulla schiena

francesco25
28-05-2008, 11:21
Io sono originario di Taiwan e parlo e scrivo cinese.

Se posso essere d'aiuto chiedetemi pure

ti ho mandato un pvt... passami la mail che ti mando i caratteri oppure su msn

francesco025 AT hotmail.com

madking
28-05-2008, 12:08
l'idioma che si è tatuato letto in cinese si pronuncia "an-tou-ni-ou"

ma è una cosa sfigatissima... non so come spiegare...
A parte la pronuncia fonetica non vuol dire assolutamente niente..

è come se voi italiani vedeste un cinese che si tatua "uattatta" sulla schiena

il nome di una mossa di kenshiro praticamente :asd:

WhiteBase
28-05-2008, 12:53
Dimenticavo, messi uno sopra l'altro non significano niente.

Se hai intenzione di tatuarteli ti consiglio di non farlo.

Non sai quanti italiani vedo in giro con caratteri cinesi tatuati che in cinese non vogliono dire assolutamente niente.


http://botecodabola.files.wordpress.com/2007/10/cassano-sampdoria.jpg

tipo tutti quelli convinti di essersi tatuati qualcosa e che alla fine si ritrovano con un bello "scemo chi legge?" :D

^TiGeRShArK^
28-05-2008, 13:01
l'idioma che si è tatuato letto in cinese si pronuncia "an-tou-ni-ou"

ma è una cosa sfigatissima... non so come spiegare...
A parte la pronuncia fonetica non vuol dire assolutamente niente..

è come se voi italiani vedeste un cinese che si tatua "uattatta" sulla schiena
:rotfl:
praticamente ha scritto il suo nome trasformandolo da Antonio ad Antouniou :rotfl::rotfl::rotfl:

odracciR
28-05-2008, 15:53
http://www.lr2.com/wp-content/uploads/2007/10/badtat.jpg
:D






Francesco, hai pvt ;)

nonsenso
28-05-2008, 18:09
l'idioma che si è tatuato letto in cinese si pronuncia "an-tou-ni-ou"

ma è una cosa sfigatissima... non so come spiegare...
A parte la pronuncia fonetica non vuol dire assolutamente niente..

è come se voi italiani vedeste un cinese che si tatua "uattatta" sulla schiena

hai mai provato a pronunciare antonio in inglese?