View Full Version : me lo traducete perfavore? dall'inglese all'italiano
bombolo2
26-04-2008, 15:25
A last minute decision
Lay it all on the line
Glasspipe recollections of antichrist
The nominees all on fire
Cash money upfront
We're all part of the scam
Dead stars at the end of a rope
A fake miracle to behold
Life is bright!
It'll take out your eyes!
Burn these lies!
Cut away the ties!
Ninety-nine, ninety-nine knives
Ninety-nine, ninety-nine
Ninety-nine knives inside
Separate the symptoms
From the real disease
A pale ghostlike redition of consequence
The irony covers the crime
Re-enact the trauma
A safe pattern to fuse
Preteens giving head in the backroom
A family built on abuse
Life is bright!
It'll take out your eyes!
Burn these lies!
Cut away the ties!
Ninety-nine, ninety-nine knives
Ninety-nine, ninety-nine
Ninety-nine knives inside
No one gets out alive!
Ninety-nine, ninety-nine (ninety-nine)
Ninety-nine knives inside (ninety-nine)
Ninety-nine, ninety-nine
Ninety-nine hopeless fucking usless empty ways to die
Ecco una traduzione automatica, per cominciare:
http://tinyurl.com/3qg5ff
dammi dieci minuti e te lo traduco... poi mi devi spiegare da dove viene questo testo :stordita:
^TiGeRShArK^
26-04-2008, 16:22
A last minute decision
Lay it all on the line
Glasspipe recollections of antichrist
The nominees all on fire
Una decisione dell'ultimo minuto
Giace tutta sulla linea
Pipe di vetro che ricordano l'anticristo
I nominati tutti incendiati.
Cash money upfront
We're all part of the scam
Dead stars at the end of a rope
A fake miracle to behold
Soldi anticipati in contanti
Noi siamo tutti parte della truffa
Stelle morte all'estremità di una fune
Un falso miracolo a cui assistere
Life is bright!
It'll take out your eyes!
Burn these lies!
Cut away the ties!
La vita è luminosa!
Essa ti caverà gli occhi!
Ardi queste falsità!
Taglia questi legami!
Ninety-nine, ninety-nine knives
Ninety-nine, ninety-nine
Ninety-nine knives inside
Novantanove, Novantanove coltelli
Novantanove, novantanove
Novantanove coltelli dentro
Separate the symptoms
From the real disease
A pale ghostlike redition of consequence
The irony covers the crime
Distingui i sintomi
Dalla mallattia reale
Un pallido, spettrale redimersi delle conseguenze
L'ironia copre il crimine
Re-enact the trauma
A safe pattern to fuse
Preteens giving head in the backroom
A family built on abuse
Interpreta nuovamente il trauma
Un percorso sicuro verso la fusione
Bambini che nel retro fanno po*pini
Una famiglia costruita sulla violenza
Life is bright!
It'll take out your eyes!
Burn these lies!
Cut away the ties!
Ninety-nine, ninety-nine knives
Ninety-nine, ninety-nine
Ninety-nine knives inside
come prima
No one gets out alive!
Nessuno ne uscirà vivo
Ninety-nine, ninety-nine (ninety-nine)
Ninety-nine knives inside (ninety-nine)
Ninety-nine, ninety-nine
come prima
Ninety-nine hopeless fucking usless empty ways to die
Novantanove senza speranza, fottuti, inutili e vuoti modi per morire.
...che kazz è sta cosa? :fagiano:
Una decisione dell'ultimo minuto
Riposta tutta sulla linea (nota: può voler dire anche avere rapporti sessuali, nel contesto te lo traduco così)
Pipe di vetro in memoria dell'anticristo (lett. pipe di vetro ricordatrici dell'anticristo)
I candidati tutti al rogo
Onesto denaro contante
Siamo tutti parte della truffa
Stelle morte alla fine di una fune
Un finto miracolo da osservare
La vita è brillante!
Ti caverà via gli occhi!
Brucia queste menzogne!
Taglia via i legami!
Novantanove, novantanove coltelli
Novantanove, novantanove
novantanove coltelli all'interno
Separare i sintomi
Dalla vera malattia
Un pallido, spettrale riscatto delle conseguenze
L'ironia cela il crimine
Riapprovare il trauma
Uno schema sicuro da saldare
Ragazzini che fanno pompini nella stanzetta
Una famiglia costituita sull'abuso
La vita è brillante!
Ti caverà via gli occhi!
Brucia queste menzogne!
Taglia via i legami!!
Novantanove, novantanove coltelli
Novantanove, novantanove
novantanove coltelli all'interno
Nessuno ne esce vivo! (lett: nessuno esce sopravvisuto)
Novantanove, novantanove (novantanove)
Novantanove (novantanove)
Novantanove coltelli all'interno (novantanove)
Novantanove, novantanove
Novantanove disperate, inutili, vuote maniere del cazzo per morire
gianly1985
26-04-2008, 16:31
A last minute decision
Lay it all on the line
....CUT...
All'incirca ho capito questo:
Una decisione dell'ultimo minuto
Lascialo tutto sulla fila (?)
Ricordi dell'anticristo in tubi di vetro (?)
I nominati sono tutti in fiamme
Un acconto di denaro liquido
Siamo tutti parte della truffa
Stelle morte alla fine di una corda
Un miracolo fasullo da contemplare
La vita è luminosa!
Ti farà uscire gli occhi di fuori!
Brucia quelle bugie!
Taglia i legami!
99, 99 coltelli
99, 99
99, 99 coltelli dentro
Separa i sintomi
dalla vera malattia
un pallido spettrale ritorno della conseguenza
L'ironia copre il crimine
Ri-inscena il trauma
Un pattern sicuro da fondere
Pre-adolescenti che fanno pompini nelle stanze sul retro
Una famiglia costruita sull'abuso
La vita è luminosa!
Ti farà uscire gli occhi di fuori!
Brucia quelle bugie!
Taglia i legami!
(ritornello)
Nessuno ne esce vivo
(ritornello)
99 fottuti modi senza speranza e inutili di morire
gianly1985
26-04-2008, 16:32
Ammazza 3 in un colpo solo :D
Ammazza 3 in un colpo solo :D
Comunque ho trovato cos'è, è una canzone di un gruppo metal svedese... infatti è parecchio sgrammaticato e con diversi errori ortigrafici
io pipe l'avrei tradotto con tubo..
io pipe l'avrei tradotto con tubo..
Le glass pipes servono per fumare erba o altro :stordita:
ah non sapevo si chiamassero cosi
la butto lì..ma glass pipe per provette....visto il contesto?
bombolo2
26-04-2008, 21:19
grazie e' che domani la devo cantare in un locale al 360 a sanlorenzo a roma dove c'è una serata metal [mi ha chiesto un'amico di cantarla anche se sono un batterista ci provo ]
visto che la canto volevo una traduzione precisa di cosa cantavo anche io l'avevo tradotta piu o meno cosi
solo che glasspipe non so' come tradurlo
e' un testo forte dedicato ad una persona a noi cara
grazie del vostro aiuto siete stati fantastici ;)
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.