View Full Version : Brian di Nazareth!!!
Fabiaccio
08-01-2008, 11:08
E' uscito oggi in dvd :Perfido:
Sono commosso :cry: :cry: :cry:
W Fanfone e i fadducei :asd:
Libevate Bavnaba :rotfl:
Always look on the bright side of life :sofico: :sofico: :sofico:
Hitman47
08-01-2008, 11:25
conto di vedermelo in originale...
perchè francamente la versione del Bagaglino, per quanto possa essere divertente, è "orenda" :D :D e non tocca i livelli dei Monty Pyton :p :p
Fabiaccio
08-01-2008, 11:28
conto di vedermelo in originale...
perchè francamente la versione del Bagaglino, per quanto possa essere divertente, è "orenda" :D :D e non tocca i livelli dei Monty Pyton :p :p
il doppiaggio del bagaglino è nel sacro graal ;)
a meno che non abbiano ridoppiato questo
Hitman47
08-01-2008, 12:19
il doppiaggio del bagaglino è nel sacro graal ;)
a meno che non abbiano ridoppiato questo
mmmh...comunque è sullo stesso livello :p :p
coi dialetti et similia :p
Fabiaccio
08-01-2008, 12:37
mmmh...comunque è sullo stesso livello :p :p
coi dialetti et similia :p
ho visto il divx almeno 3 volte (se non di più) e posso dire che del dialetto quasi non vi è traccia ;).
Comunque il Flying Circus in lingua originale sottotitolato è impareggiabile :)
Jeegsephirot
08-01-2008, 13:00
me lo guavdevò con il mio cavo amico mavco pisellonio
Devo averlo!!!!!!
Grazie per l'info... era da un po' che avevo perso le speranze di vederlo in italiano!
Ora aspetto clerks e poi la mia dvdteca è completa!!!! :cool:
Fabiaccio
08-01-2008, 15:08
Visto.
Il doppiaggio è rimasto identico (quindi con un paio di inflessioni dialettali).
Ho provato a mettere due sottotitoli italiani nel parlato (sempre in italiano) e ho notato che (non hai livelli del Sacro Graal, dove spesso coi sottotitoli alcune parti erano inventate di sana pianta, parlandone con un mio amico addirittura tutto il dialogo sulle tasse in originale non c'era proprio :eek: ) molte parti suonano totalmente diverse (es.: libevate Bavnaba diventava tipo: Liberate Roger ;)).
Ottimo lavoro comunque, sempre da sbellicarsi ma ora che c'è la possibilità di vederlo in lingua coi sottotitoli sarà un'occasione che sfrutterò :).
Comunque ottimo lavoro (tra l'altro con un dvd pieno di extra)... esiste pure una versione in blu-ray :eek: se qualcuno la prende ce la racconti ;).
Hitman47
08-01-2008, 15:16
Ho provato a mettere due sottotitoli italiani nel parlato (sempre in italiano) e ho notato che (non hai livelli del Sacro Graal, dove spesso coi sottotitoli alcune parti erano inventate di sana pianta, parlandone con un mio amico addirittura tutto il dialogo sulle tasse in originale non c'era proprio :eek: ) molte parti suonano totalmente diverse (es.: libevate Bavnaba diventava tipo: Liberate Roger ;)).
eh beh...i sottotitoli si rifanno ai testi originali...mica ai doppiaggi ;) (almeno dovrebbe essere sempre così...a volte purtroppo è il contrario)
quindi così si può notare cosa fanno quando ci mettono bocca sopra...letteralmente :p
Ahah, non sapevo che usciva! Ce l'ho già in inglese il DVD, però... anche se ho visto la versione italiana in VHS.
"Il mio amico Mavco Pisellonio è venuto apposta da Voma per sentive il mio discovso!"
"Ave Cesare!"
"Ave, Fefare!"
:D
Harvester
09-01-2008, 08:49
biggus dickus! :asd:
>bYeZ<
Devo averlo!!!!!!
Grazie per l'info... era da un po' che avevo perso le speranze di vederlo in italiano!
Ora aspetto clerks e poi la mia dvdteca è completa!!!! :cool:
dubito fortemente che tu possegga tutti i film che davvero vale la pena possedere:O :fagiano:
ot:)
ma clerks. esiste in dvd? deve uscire?
Fabiaccio
09-01-2008, 16:52
e che diamine, è uscito pure il dvd dei Monty Python live del 1982 in lingua coi sottotitoli in italiano... vabbè ho capito che anche quello sarà presto da me ;)
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.