View Full Version : chi sa l'inglese mi aiuti ......
cosa vuole dire su una spedizione dall'america
Out of Foreign Customs
Non capisco grazie
clienti stranieri.
penso :D
ciaozizia
fuori dalle dogane straniere.
dovresti mettere tutta la frase pero'
(per Cyrano: clienti é customers gnurant! :Prrr: )
cosa vuole dire su una spedizione dall'america
Out of Foreign Customs
Non capisco grazie
Semplicissimo: Uscito dalla dogana.
Lo stato precedente dalla spedizione sarà stato "Into Foreign Customs", cioè alla dogana.
;)
fuori dalle dogane straniere.
dovresti mettere tutta la frase pero'
(per Cyrano: clienti é customers gnurant! :Prrr: )
custom e' anche "clientela"
quindi sinonimo di clienti :D
ho controllato sul dissionario eh! :D
edit : ah ecco il barbatrucco! custom = clientela customs = dogana. :muro:
inglese infame :muro:
ciaozaiza
massimo78
29-08-2006, 12:33
Foreign Customs dovrebbe significare "Dogane estere"
Out of... mi fa pensare fuori dalle dogane estere che in realtà che entro i stati uniti d'america... mi fa pensare... magari non escono dal contienente americano.
mille siete fantastici
la frase completa era
Out of Foreign Customs, August 29, 2006, 8:47 am
Into Foreign Customs, August 28, 2006, 5:30 pm, ITALY
Quindi è in italia ed è uscita dalla dogana stamane alle 8.47 giusto ?
Grazie
RiccardoS
29-08-2006, 12:42
custom e' anche "clientela"
quindi sinonimo di clienti :D
ho controllato sul dissionario eh! :D
edit : ah ecco il barbatrucco! custom = clientela customs = dogana. :muro:
inglese infame :muro:
ciaozaiza
mo capisco perchè ti vogliono tanare! :asd:
mo capisco perchè ti vogliono tanare! :asd:
tze.
:ciapet:
comunque il pericolo si allontana..perche' a forza di parlare di serie tv e musica coi tecnici , penso di aver fatto capire che un min di inglese lo mastico :ciapet:
ciaoziaza
mille siete fantastici
la frase completa era
Out of Foreign Customs, August 29, 2006, 8:47 am
Into Foreign Customs, August 28, 2006, 5:30 pm, ITALY
Quindi è in italia ed è uscita dalla dogana stamane alle 8.47 giusto ?
Grazie
Si, è entrato alla dogana italiana alle 17.30 (di ieri) ed è uscito alle 8.47( di oggi) ; quindi è pronto per la spedizione finale di consegna.
GRAZIE
e pensare che il trad di altavista mi ha tradotto Out of Foreign Customs in Dalle abitudini straniere.Ma voi che sapete bene l'inglese esiste un prg che traduca bene dall'inglese all'italiano e viceversa.......
E si come si chiama ?
Grazie 2
Ciao
altavista ha fatto il mio stesso errore :D
ha tradotto custom come " abitudine" ( vero , puo' essere anche questo..io che son un po' meno fesso , ho visto il contesto ed ho tradotto con "clientela" :D ) e poi ne ha fatto il plurale , come ho fatto io :D
programmi superefficienti non ne conosco.. systran dovrebbe essere buono..
coiapoziaza
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.