View Full Version : X CHI SA QUESTA LINGUA (LATINO?)
marcowheelie
28-02-2006, 22:36
mi è arrivato un sms con scritto: care pentru noi sar potrivii ! te pup dulce amore;:
io ho risp: chi è il tuo spacciatore? :D
che significa quella frase? :mbe:
marcowheelie
28-02-2006, 22:42
A me pare rumeno.... :O
rumene :oink: :oink: :oink: :D
marcowheelie
28-02-2006, 23:09
nessuno che spadroneggia con le lingue morte? :D
Ma vi pare latino??? :mbe: :doh:
noi...??? Che latino è? Quello maccheronico? :sofico:
Ziosilvio
28-02-2006, 23:12
Sembra rumeno anche a me. Di sicuro non è latino.
marcowheelie
28-02-2006, 23:15
Ma vi pare latino??? :mbe: :doh:
noi...??? Che latino è? Quello maccheronico? :sofico:
:stordita: :mc: :D
OvErClOck82
28-02-2006, 23:15
Sembra rumeno anche a me. Di sicuro non è latino.
beh, a voler essere pignoli, il romeno discende dal latino, quindi :fiufiu:
comunque quello NON è latino :sofico:
marcowheelie
28-02-2006, 23:15
Sembra rumeno anche a me. Di sicuro non è latino.
qualche idea sul significato? a me l'ultima parte sembra "il tuo dolce amore"... boh! :mbe:
Stormblast
28-02-2006, 23:18
pentru è sicuramente rumeno.
di certo non è in latino.
marcowheelie
28-02-2006, 23:20
pentru è sicuramente rumeno.
di certo non è in latino.
sai che significa pentru? :)
alimatteo86
28-02-2006, 23:27
sai che significa pentru? :)
www.lexicool.com mi dà pentru = preposizione: per
OvErClOck82
28-02-2006, 23:31
ho trovato un traduttore su internet, ma non so se funziona mlto bene :asd:
"che poich‚ noi sar probabile! te stesso piccolo dolce amorale"
marcowheelie
28-02-2006, 23:36
www.lexicool.com mi dà pentru = preposizione: per
care dovrebbe essere "quale"... prentu "per".. noi "noi", non mi trova sar e potrivii :mc:
OvErClOck82
28-02-2006, 23:38
care dovrebbe essere "quale"... prentu "per".. noi "noi", non mi trova sar e potrivii :mc:
leggi la "traduzione nel mio precedente post" :D
marcowheelie
28-02-2006, 23:40
leggi la "traduzione nel mio precedente post" :D
mmmmmh.... non sono completamente sicuro significhi ciò :O :D :Prrr:
OvErClOck82
28-02-2006, 23:43
mmmmmh.... non sono completamente sicuro significhi ciò :O :D :Prrr:
beh, se quelli si impasticcano per fare 'ste traduzioni non è colpa mia :O
D4rkAng3l
01-03-2006, 00:08
mi è arrivato un sms con scritto:
io ho risp: chi è il tuo spacciatore? :D
che significa quella frase? :mbe:
sisisi vuol dire:
care pentru noi sar potrivii ! te pup dulce amore;:
noi vorrebimo sbattertelo dentro!le tue puppee son dolci e amorevoli :oink:
Andrea Dandy Bestia
01-03-2006, 01:31
Di sicuro è una lingua indoeuropea!
marcowheelie
01-03-2006, 07:30
:cry:
lognomo33
01-03-2006, 10:21
è sicuramente una lingua neolatina..rumeno probabilmente..ma che voglia dire..bohhhhhhh!!!
Sicuramente non è latino.
hikari84
01-03-2006, 12:20
sisisi vuol dire:
care pentru noi sar potrivii ! te pup dulce amore;:
noi vorrebimo sbattertelo dentro!le tue puppee son dolci e amorevoli :oink:
:sbonk: :sbonk:
Northern Antarctica
01-03-2006, 12:45
non riesco a dare un senso alla frase :fagiano:
la lingua è rumeno, "care pentru noi..." significa più o meno "per quale ragione noi...", "te pup" significa "ti bacio"
l'espressione "sar potrivii" mi lascia perplesso, la seconda parola è la prima persona singolare del passato remoto del verbo "potrivi", ma questa costruzione non la capisco. Potrebbe essere addirittura un modo dialettale o il rumeno che si parla in Moldova :eek:
ci sono degli utenti che hanno delle ragazze rumene, meglio chiedere a loro :D
Piccolo Lord
01-03-2006, 12:54
non riesco a dare un senso alla frase :fagiano:
la lingua è rumeno, "care pentru noi..." significa più o meno "per quale ragione noi...", "te pup" significa "ti bacio"
l'espressione "sar potrivii" mi lascia perplesso, la seconda parola è la prima persona singolare del passato remoto del verbo "potrivi", ma questa costruzione non la capisco. Potrebbe essere addirittura un modo dialettale o il rumeno che si parla in Moldova :eek:
ci sono degli utenti che hanno delle ragazze rumene, meglio chiedere a loro :D
:eek:
RiccardoS
01-03-2006, 13:36
mi è arrivato un sms con scritto: care pentru noi sar potrivii ! te pup dulce amore;:
io ho risp: chi è il tuo spacciatore? :D
che significa quella frase? :mbe:
io avrei risposto:
ma la supercazzola prematurata, sbiriguida o scappellamento a destra? no perchè come fosse antani per due.
:asd:
ma che latino sara rumeno o qualcosa del genere
The_Sl4y3r
01-03-2006, 13:49
sisisi vuol dire:
care pentru noi sar potrivii ! te pup dulce amore;:
noi vorrebimo sbattertelo dentro!le tue puppee son dolci e amorevoli :oink:
:sbonk: :sbonk: :sbonk:Mi sono cappottato dalla sedia!!! :sbonk: :sbonk: :sbonk:
marcowheelie
01-03-2006, 14:02
non riesco a dare un senso alla frase :fagiano:
la lingua è rumeno, "care pentru noi..." significa più o meno "per quale ragione noi...", "te pup" significa "ti bacio"
l'espressione "sar potrivii" mi lascia perplesso, la seconda parola è la prima persona singolare del passato remoto del verbo "potrivi", ma questa costruzione non la capisco. Potrebbe essere addirittura un modo dialettale o il rumeno che si parla in Moldova :eek:
ci sono degli utenti che hanno delle ragazze rumene, meglio chiedere a loro :D
è già qualcosa... :) cmq non ha risp :stordita: come sai ste cose?
babygirl
01-03-2006, 14:05
decisamente rumeno.significa +o- questo:x noi andrebbe bene.baci amore.
e...si,sono rumena :D
marcowheelie
01-03-2006, 14:13
decisamente rumeno.significa +o- questo:x noi andrebbe bene.baci amore.
e...si,sono rumena :D
uaoooo :cool: :D
vabbè avran sbagliato numero! grazie cmq :D
e adesso diamo un utilità a questo thread!:
babygiiiiirll...... FOTO! :O :D
babygirl
01-03-2006, 14:19
foto...io?no,no,no...sono brrruuuttttaaa :stordita: :banned:
marcowheelie
01-03-2006, 14:22
foto...io?no,no,no...sono brrruuuttttaaa :stordita: :banned:
se ti senti bella dentro puoi postare una tua radiografia :O
foto...io?no,no,no...sono brrruuuttttaaa :stordita: :banned:
fa decidere agli allupati qua presenti ... :D :D :D
poi eh,
vediamo se per una volta questi si cagano di pezza una ragazza normale invece che farsi le pippe davanti ad una accozzaglia di pixels ...
per lamentarsi poi che le veline a cui muoinono dietro son stronze e insensibili, e fredde etc etc etc.
Northern Antarctica
01-03-2006, 14:41
decisamente rumeno.significa +o- questo:x noi andrebbe bene.baci amore.
e...si,sono rumena :D
mi spieghi la costruzione grammaticale di "sar potrivii"? mi interessa! multumesc :D
Northern... il giorno che ti canditi alle elezioni di qualsiasi colore tu sia... qua sul forum hai migliaia di elettori....
Trovarla gente eclettica, voglia di fare, poca puzza sotto il naso, non populista etc etc etc...
Non ti montar la testa , eh...
shinji_85
01-03-2006, 15:01
Il mio voto ce l'hai già... Basta che non ti candidi con Berlusconi... :D
babygirl
01-03-2006, 15:16
northern... :ciapet:
s-ar potrivi...pentru eventuale nelamuriri...lectii in privat :cool:
EnriTronic
01-03-2006, 17:52
scusate potete scrivere la traduzione di questa frase che non l'ho ancora capita?!?! :cry:
Northern Antarctica
01-03-2006, 18:15
scusate potete scrivere la traduzione di questa frase che non l'ho ancora capita?!?! :cry:
è quella che ha postato prima babygirl: "per noi andrebbe bene, baci amore"
Poi nel post sopra lei ha chiarito il mio dubbio, "sar" doveva essere scritto "s-ar" dove "ar" è coniugato alla terza persona singolare; assieme a "potrivi", che è l'infinito del verbo "a potrivi", qui usato nella forma transitiva, forma una costruzione grammaticale particolare della lingua rumena che si chiama condizionale ottativo, qui usato al presente (esiste anche la costruzione al passato). E significa appunto "andrebbe bene", anche se la traduzione letterale è "potrebbe andare bene" :D
EnriTronic
01-03-2006, 18:19
è vero il condizionale ottativo (o desiderativo) si usa anche in latino
Giovamas
01-03-2006, 18:44
decisamente rumeno.significa +o- questo:x noi andrebbe bene.baci amore.
e...si,sono rumena :D
Ceau :) Imi pare bine de cunostinta.
alimatteo86
01-03-2006, 18:58
Ceau :) Imi pare bine de cunostinta.
ma che c###o stite dicendo?? :mbe:
:ciapet: :D
Northern Antarctica
01-03-2006, 19:00
ma che c###o stite dicendo?? :mbe:
:ciapet: :D
anche tu scrivi in rumeno? :ciapet: :D
EnriTronic
01-03-2006, 19:39
dragostea din tei! :D :D :stordita:
Piccolo Lord
01-03-2006, 22:06
meille on kaikki mielenkiintoista :mbe:
ma sio bestia se comisiemo a parlar foresto no a xe più finia!!
Piccolo Lord
02-03-2006, 01:37
ma sio bestia se comisiemo a parlar foresto no a xe più finia!!
mikä kieli tämä on? :fagiano:
Giovamas
02-03-2006, 08:29
anche tu scrivi in rumeno? :ciapet: :D
Noooo conosco solo qualche parola. ho solo la ragazza rumena ma lei parla un bel rumeno-fiorentino....
bertoz85
02-03-2006, 09:41
meille on kaikki mielenkiintoista :mbe:
meglio un cacchio di scintoista? :muro:
Giovamas
02-03-2006, 09:47
ma che c###o stite dicendo?? :mbe:
:ciapet: :D
:D Io ho detto "Ciao piacere di conoscerti".
Piccolo Lord
02-03-2006, 10:53
meglio un cacchio di scintoista? :muro:
e vabbeh tutto scrivono nella propria lingua :D
che significa scintoista? :mbe:
Piccolo Lord
02-03-2006, 10:55
ma sio bestia se comisiemo a parlar foresto no a xe più finia!!
mikä kieli tämä on? :fagiano:
ehm...ti ho chiesto che lingua e'? :stordita:
ehm...ti ho chiesto che lingua e'? :stordita:
trans-veneto nel senso che è dialetto veneto più o meno capibile da qualsiasi veneto e quindi non di una parlata provinciale specifica:
tradotto:
"ma zio bestia (intercalare che serve solo a denotare disappunto), se tutti cominciamo a parlare (una lingua) straniera, non è più finita (nel senso che non se ne va più fuori, non si conclude nulla)".
:rolleyes: :D :rolleyes: :D
detto questo:
adoro imparare termini (le lingue intere son impegnative da imparare) di altre lingue.
Piccolo Lord
02-03-2006, 11:52
trans-veneto nel senso che è dialetto veneto più o meno capibile da qualsiasi veneto e quindi non di una parlata provinciale specifica:
tradotto:
"ma zio bestia (intercalare che serve solo a denotare disappunto), se tutti cominciamo a parlare (una lingua) straniera, non è più finita (nel senso che non se ne va più fuori, non si conclude nulla)".
:rolleyes: :D :rolleyes: :D
detto questo:
adoro imparare termini (le lingue intere son impegnative da imparare) di altre lingue.
:stordita:
alimatteo86
02-03-2006, 12:47
:D Io ho detto "Ciao piacere di conoscerti".
hem...il pierace è ttuto mio :stordita:
questo è il massimo che sono riuscito a tirar fuori :D
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.