View Full Version : Nomi dei giochi pronunciati male...
Vi sarà capitato almeno agli inizi di pronunciare qualche nome di qualche famoso videogame male, soprattutto se digiuni di inglese.
Bè appena uscì Unreal, lo cominciai a chiamare proprio come sta scritto: "Hai giocato a Unreal? Hai ucciso il mostrone dell'ultimo livello di Unreal?" invece di pronunciare correttamente "Anrial".
Ora anche se lo so continuo a chiamarlo così perchè altrimenti mi sembrerebbe di parlare di un altro gioco :D
Vi è capitata una cosa simile?
dominusater
15-02-2006, 20:14
A me è successo con Manhunt ,un mio amico che me ne ha parlato lo pronunciava letteralmente ed io ho cominciato a chiamarlo così, fino al giorno in cui guardando la recensione su internet "mi sono illuminato"e ho capito.Ma il caso + clamoroso è il mio con Duke Nukem,che lo chiamavo (non sò per quale oscuro motivo) " dache nachem" :eek: questi quelli che mi ricordo ora ,ma sicuramente avrò fotto qualche altra performance in passato :doh:
Codename47
15-02-2006, 20:33
Io lo faccio praticamente con tutti i giochi. Ho scoperto solo ora come si pronuncia duke nukem! :D Ad esempio call of duty 2, si pronuncerebbe "coll of diuti 2" ma io l'ho sempre chiamato e continuerò a chiamarlo "call of duti 2". :D Un altro esempio è FEAR, che si pronuncerebbe "fiar", mentre il lo chiamo "fear". Il fatto è che se la prima volta si pronuncia il gioco in un certo modo, dopo non si riesce a pronunciarlo correttamente, sembra innaturale. Adesso non me ne vengono in mente altri, ma ce ne sono parecchi! :D
A me è successo con Manhunt ,un mio amico che me ne ha parlato lo pronunciava letteralmente ed io ho cominciato a chiamarlo così, fino al giorno in cui guardando la recensione su internet "mi sono illuminato"e ho capito.Ma il caso + clamoroso è il mio con Duke Nukem,che lo chiamavo (non sò per quale oscuro motivo) " dache nachem" :eek: questi quelli che mi ricordo ora ,ma sicuramente avrò fotto qualche altra performance in passato :doh:
Tedesco? :D
OvErClOck82
15-02-2006, 21:17
Tedesco? :D
il prossimo capitolo si pronuncerà così:
Dache Nachem: Achtung :asd:
ursuspovo
15-02-2006, 21:32
Vi sarà capitato almeno agli inizi di pronunciare qualche nome di qualche famoso videogame male, soprattutto se digiuni di inglese.
Bè appena uscì Unreal, lo cominciai a chiamare proprio come sta scritto: "Hai giocato a Unreal? Hai ucciso il mostrone dell'ultimo livello di Unreal?" invece di pronunciare correttamente "Anrial".
a onor del vero,la pronuncia corretta di unreal è anriol.
ShadowMan
15-02-2006, 21:50
il prossimo capitolo si pronuncerà così:
Dache Nachem: Achtung :asd:
:sofico: :sofico: :sofico:
a me dipende....va dai giorni in cui li leggo bene altri invece in cui li italianizzo\dialettizo fino al midollo! :D
DevilMalak
15-02-2006, 22:43
a onor del vero,la pronuncia corretta di unreal è anriol.
io lo pronuncio come una via di mezzo tra anrial e anriol.. :D non è una vocale che si può scrivere
Hyxshare
15-02-2006, 23:37
io quando usci devil may cry pensavo fosse devil MAN cray infatti dicevo ma ke vorra significare l'ulomo demone piango? :D
dai... detto in tutta onestà! quanti inizialmente pronunciavano bene Resident Evil? ma dico io... quanti? o Silent Hill!
anche se secondo me il migliore è e rimarrà un tizio dalla voce strana... uno sconosciuto entratoci in teamspeak poco tempo fa a chiederci...
ragà siete interessanti ad un torneo di "ned on sped underground"...
attimo di silenzio, risata pazzesca, di quel torneo non si è mai saputo più nulla.
gg al newser ^^
ps... bel topic ! :D
ma poi...
"ace combat" per ps...
era un succo di frutto? :sofico:
il menne
16-02-2006, 10:46
A volte capita... io tendo a cercare di essere preciso, ma a volte si storpia.
Ho però degli amici che mi ha regalato delle perle:
"Dice che è un bel gioco vice city" ( detto proprio "vice citi" )
"Hai preso quake4 da play?" ("quache quattro")
Splendido un amico qualche anno fa:
"mi presti PIANO E SCAPPA,TORMENTO?" :eek: (questa era talmente buffa che me la segnai :rotfl: )
x com enemy unknown
Baubauba che cinema quando sono andato a comprarlo per PSX ... :sofico:
sephiroth_85
16-02-2006, 11:03
io lo faccio con le persone sbaglio sempre i nomi :D
dai... detto in tutta onestà! quanti inizialmente pronunciavano bene Resident Evil?
E' impossibile pronunciarlo male.... appena installavi il gioco c'era la voce originale che diceva "RESIDENT IVOL" :D
Per il resto ho notato una cosa che facevo diversa dagli altri, ovvero giocando ai giochi di ruolo on line, i punti esperienza, abbreviati in "px" (point experience), io li ho sempre pronunciati come due lettere staccate: "P"-"X" (leggi pi ics), quando ad un raduno ho conosciuto gli altri, ho visto che molti usavano dire "pics" "ho fatto 1000 pics"... tantè che all'inizio mi son chiesto "che cavolo sono sti pics?" :sofico:
basta poco per deviarci ...
Il peggiore resta 'DUNGEON SIEGE', non tanto per il dungeon, ma 'siege' l'ho sentito nominare dal latino al russo stretto ! :D
a onor del vero,la pronuncia corretta di unreal è anriol.
Bè è una via di mezzo solo che non avevo qui i caratteri dell'alfabeto fonetico :)
Jon Irenicus
16-02-2006, 14:40
Mi ricordo ai tempi in cui ero meno che adolescente con street fighter 2 (cmq alle medie facevo francese e cmq non mi ricordo 'na mazza di tale lingua!)...
Evoluzioni (da pronunciarsi come si scrive!) :D
1) Street Figter due (enfatizzando per bene il fatto che c'erano 2 "e" :rotfl: ).
2) Street Faiter due (come sopra :asd: )
3) Strit Faiter due
Alla fine ce l'ho fatta! :cincin: Cmq i numeri li leggo sempre in italiano :O
ironmanu
16-02-2006, 15:08
Mi ricordo ai tempi in cui ero meno che adolescente con street fighter 2 (cmq alle medie facevo francese e cmq non mi ricordo 'na mazza di tale lingua!)...
Evoluzioni (da pronunciarsi come si scrive!) :D
1) Street Figter due (enfatizzando per bene il fatto che c'erano 2 "e" :rotfl: ).
2) Street Faiter due (come sopra :asd: )
3) Strit Faiter due
Alla fine ce l'ho fatta! :cincin: Cmq i numeri li leggo sempre in italiano :O
beh io M. Bison lo chiamavo mr bisont (letto proprio bisont!)
beh io M. Bison lo chiamavo mr bisont (letto proprio bisont!)
Non tutti sano che...
1) Quello che da noi è M. Bison (il boss finale), in realtà (in giappone) si chiama Vega
2) Quello che da noi è Vega (il ninja spagnolo), in realtà (in giappone) si chiama Balrog
3) Quello che da noi è Balrog (il pugile), in realtà (in giappone) si chiama M. Bison, che sta per Mike Bison e si legge Maik Baison, un chiaro riferimento a Mike Tyson :cool:
sephiroth_85
16-02-2006, 15:24
azz io pensavo che si chiamava mister bison :cry: l'ho sempre chiamato cosi ;_;
Non tutti sano che...
1) Quello che da noi è M. Bison (il boss finale), in realtà (in giappone) si chiama Vega
2) Quello che da noi è Vega (il ninja spagnolo), in realtà (in giappone) si chiama Balrog
3) Quello che da noi è Balrog (il pugile), in realtà (in giappone) si chiama M. Bison, che sta per Mike Bison e si legge Maik Baison, un chiaro riferimento a Mike Tyson :cool:
e perche' da noi hanno fatto cio'????
Vi sarà capitato almeno agli inizi di pronunciare qualche nome di qualche famoso videogame male, soprattutto se digiuni di inglese.
mentre leggevo la parte sopra (prima di leggere quella sotto) ho pensato: si, lo facevo con unreal tournament :D.
Andando ancora indietro nel tempo c'è stato (pronuncia esatta) NEED FOR SPID 2 (quello che non si capiva era il motivo per cui speed lo pronunciavo bene mentre need no :doh: )
(tutto ciò però in un lontano passato, adesso li pronuncio giusti :O )
Bè appena uscì Unreal...
per l'appunto :D
ForeverBlue
16-02-2006, 17:15
ahbeh......io dicevo return tu castol wolfenstain, monkey island , eccetera.....
invece dire cueik quattro, mi fa talmente schifo che dico sempre cueik for
eig of "empaiars" divenne eggioffempires anni fa :D :D :D
Twisted87
16-02-2006, 19:23
fifa si pronuncia all'italiana o all'inglese?? :fagiano:
OvErClOck82
16-02-2006, 19:30
fifa si pronuncia all'italiana o all'inglese?? :fagiano:
hai la sign un tantinello irregolare ;)
hai la sign un tantinello irregolare ;)
Deve essere la sorella di FIGO ... :)
il menne
16-02-2006, 19:45
Deve essere la sorella di FIGO ... :)
:asd: :asd:
OvErClOck82
16-02-2006, 20:02
Deve essere la sorella di FIGO ... :)
ehm... fighessa ? :stordita: :ops:
ok, la smetto :asd:
Jon Irenicus
16-02-2006, 20:08
Troppo LOL!!! :rotfl: Cmq io Bison lo pronuncio ancora come si scrive perchè mi piace di più di Baison! E poi volete mettere, da mio zio che aveva una pizzeria in provincia di Vicenza, quelli bravi che arrivavano in fondo da "Bison" (neanche da dire, pronunciato rigorosamente così)... Spettacolo! Anche Zangief cmq! Tra "Zangief", "Zangif", "Zangiff", "Zanigief" e altro... Poi Chun Li: "Ciun-li", "Cian-li", più tutti i sinonimi di meretrice che possiate immaginare...
Si sentiva di tutto, rigorosamente in dialetto (da notare che da noi i Bisi (singolare biso, pronunciato così, mica "baiso" :D !) son i piselli e a Lumignano, dove c'era sta pizzeria, c'è la Sagra del Biso!).
e perche' da noi hanno fatto cio'????
Beh, in realtà non è che l'hanno fatto da noi, c'è stato un errore di traduzione in USA e da noi ovviamente è giunta la versione USA.
Come Street Fighter Alpha, che in giappone è Street Fighter Zero :doh:
Io gli errori di pronuncia li facevo quando ero piccolo al tempo del C64. Mi ricordo che mi piaceva molto il gioco di aerei "suicide striche", che sarebbe "siuisaid straik" :asd:
Adesso l'unico che continuo a sbagliare ogni tanto è "Jedi", che sarebbe "Gedai". Ma in fondo sono giustificato: nei film di Star Wars li chiamano così.
il menne
17-02-2006, 09:26
Troppo LOL!!! :rotfl: Cmq io Bison lo pronuncio ancora come si scrive perchè mi piace di più di Baison! E poi volete mettere, da mio zio che aveva una pizzeria in provincia di Vicenza, quelli bravi che arrivavano in fondo da "Bison" (neanche da dire, pronunciato rigorosamente così)... Spettacolo! Anche Zangief cmq! Tra "Zangief", "Zangif", "Zangiff", "Zanigief" e altro... Poi Chun Li: "Ciun-li", "Cian-li", più tutti i sinonimi di meretrice che possiate immaginare...
Ma perche i vari "dalism" "dalsim" "dallismm" "daslimm" "dahlinn" non li dicevano?? :asd: :asd:
Un nostro amico penso che abbia fatto la perla: un giorno anni e anni fa si parlava di "Marble Madness" (gran gioco) e lui ci disse: "avete giocato a meibel meis?" e noi "a che ?!?!?!?"......
E' rimasta nella storia :sofico:
TheBoss0310
17-02-2006, 09:38
CALL OF DUTY!!!! Penso cke il 70% degli italiani lo pronunciano così!
Me compreso :Prrr:
clasprea
17-02-2006, 09:57
L'altro giorno un mio amico mi fa "hai mai giocato a sette suns?"...
e io: "ehhhh???"
dopo un po' si è capito che era 7 sins....
il bello è che aveva passato al giornata a dire che lui avrebbe passato l'esame di inglese al primo colpo perchè lui lo sapeva benissimo l'inglese! Evvai!
Un'altra cosa, un po fuori OT.
Come direste voi un hard disk da 160 Gb?
"Giga bait" giusto?
NOOOOOOOOOO, sbagliatissimo
si pronuncia "Ghiga bait" :doh:
Come suona maleeeeeeeeeeeeeeeeeeee
OvErClOck82
17-02-2006, 13:07
Un'altra cosa, un po fuori OT.
Come direste voi un hard disk da 160 Gb?
"Giga bait" giusto?
NOOOOOOOOOO, sbagliatissimo
si pronuncia "Ghiga bait" :doh:
Come suona maleeeeeeeeeeeeeeeeeeee
sul serio ? :eek:
sul serio ? :eek:
Siiii zio bastà, ci sono rimasto malissimo quando l'ho saputo LOL
Anni e anni di giga e giga :(
OvErClOck82
17-02-2006, 13:09
Siiii zio bastà, ci sono rimasto malissimo quando l'ho saputo LOL
Anni e anni di giga e giga :(
:cry:
LOL, lolloso questo thread:
-Unreal pronunciato "Unrial" (e lo faccio tuttora anche se conosco la pronuncia corretta, ormai ci sono affezionatissimo :D)
-Thief pronunciato TAIEF ( :rotfl: )
Non avevo un azzo da fare e l'ho aperto io :yeah:
tatovm2s
17-02-2006, 14:23
in quanti pes lo pronunciano pro evolution soccher?! io no di certo
Un'altra cosa, un po fuori OT.
Come direste voi un hard disk da 160 Gb?
"Giga bait" giusto?
NOOOOOOOOOO, sbagliatissimo
si pronuncia "Ghiga bait" :doh:
Come suona maleeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Se vabbè! E allora Kb come si legge? Kailo bait? Quelle sono particelle latine, mica inglesi...
Se vabbè! E allora Kb come si legge? Kailo bait? Quelle sono particelle latine, mica inglesi...
Si Nemios, parlando con alcuni inglesi, lo pronunciano proprio in quel modo.
Mi informo meglio ;)
Alberto Falchi
17-02-2006, 15:19
Se vabbè! E allora Kb come si legge? Kailo bait? Quelle sono particelle latine, mica inglesi...
Che vuol dire? Anche Pentium è scritto latino e pronunciato in inglese. Agli americani il latino fa un baffo ^_^. In ogni caso Giga si pronuncia Ghiga, Kilo si pronuncia come lo scrivi ^_^
Pape
Jon Irenicus
17-02-2006, 15:22
Ma perche i vari "dalism" "dalsim" "dallismm" "daslimm" "dahlinn" non li dicevano?? :asd: :asd:
Abbè, ora non mi ricordo, spesso lo chiamavano "queo che slonga i brassi"!!! :D
Cmq per aggiungerne 2:
1) Su un tiggì di vari anni fa dove stavan facendo il solito reportage pietoso sulla violenza dei videogheims, tra i vari giochi c'era anche "Mortal Combàtt".
2) E questa l'ho sentita dire da molte persone: invece che "Super Mario Bros" dicevano "Super Mario Brost"... Al punto che una volta sentendo in centro città una ragazza che col fidanzato diceva:"Guarda, c'è il telefono di Super Mario Bros" stavo quasi per farle i complimenti :D
Cmq il prefisso giga esiste pure in italiano che io sappia, per cui io leggo giga! :O
E lasciamo satare diatribe sul come si scrive km: chilometro o kilometro? E perchè lo pronunciamo "kilòmetro" e non "kilomètro"?
Definizione italiana.
Giga = primo elemento di parole composte della terminologia scientifica (simbolo G), dal gr. ghígas 'gigante'; anteposto al nome di un'unità di misura, ne moltiplica il valore per 10alla9...
Ghigas, magari per quello si pronuncia così :rolleyes:
Jon Irenicus
17-02-2006, 15:32
Ma io gigante lo pronuncio gigante...
Ma io gigante lo pronuncio gigante...
Gli inglesi ghigante? :asd:
il prossimo capitolo si pronuncerà così:
Dache Nachem: Achtung :asd:
No si chiamerà Dache Nachem: Se vedemù perchè non uscirà mai :mc:
Jon Irenicus
17-02-2006, 15:37
Gli inglesi ghigante? :asd:
Beh, giant si legge più o meno giaiant e non gaiant..
Al massimo capirei perchè coi bit giga non è 2*10^9 ma 2^30. O prechè il sistema internazionale ha 'azzi suoi...
Vabbè dai, apriremo un altro thread solo per questo! :D
Splendido un amico qualche anno fa:
"mi presti PIANO E SCAPPA,TORMENTO?" :eek: (questa era talmente buffa che me la segnai :rotfl: )
Scusa qual'è il vero nome ? :D
ciao
Jon Irenicus
17-02-2006, 15:44
Suppongo Planescape: Torment... :D Con giochi del genere non bisogna sbagliare! :D :O :D
il menne
17-02-2006, 15:58
Suppongo Planescape: Torment... :D Con giochi del genere non bisogna sbagliare! :D :O :D
Infatti... :asd: era proprio il mitico Planescape: Torment!!
Ancora oggi se ci ripenso mi vien da ridere ..... :sbonk:
pistolino
17-02-2006, 16:07
Se vabbè! E allora Kb come si legge? Kailo bait? Quelle sono particelle latine, mica inglesi...
sono parole greche... pico, kilo, mega, giga, tera, peta ...bytes/hertz ecc...
Solo byte e hertz sono inglesi...il resto è tutto greco :O
Ok, le ho prese da tutte le parti :stordita: :asd:
In effetti mentre lo scrivevo non ero molto convinto che fosse latino... non ho pensato al greco! :doh:
Però non ho capito l'argomentazione di Pape col "Pentium"... perchè, come lo leggono in inglese?!?
Twisted87
17-02-2006, 16:57
hai la sign un tantinello irregolare ;)
perchè un tantinello irregolare?? mica è nuda!! :D (tra l'altro prima di mettere quella ho fatto un'accuratissima selezione di immagini e questa è quella che meglio si adatta :oink: )
ma io pentium l'ho sempre pronunciato così... mi spiegate come dovrei pronunciarlo?? e amd??? :help:
DevilMalak
17-02-2006, 17:02
perchè un tantinello irregolare?? mica è nuda!! :D (tra l'altro prima di mettere quella ho fatto un'accuratissima selezione di immagini e questa è quella che meglio si adatta :oink: )
leggere il regolamento no ? max un immagine 100x50x5kb in signature
Twisted87
17-02-2006, 21:15
leggere il regolamento no ? max un immagine 100x50x5kb in signature
odio le misure diverse per ogni forum :muro: ... grazie per avermelo fatto notare! tolgo l'immagine!
aliens vs predator.... quanti di voi pronunciano correttamente 'elien versas pridètor'?
io rigorosamente 'alien versus predator' all'italiana... con il versus alla latina :)
OvErClOck82
18-02-2006, 12:13
odio le misure diverse per ogni forum :muro: ... grazie per avermelo fatto notare! tolgo l'immagine!
l' avatar va meglio :oink:
Jon Irenicus
18-02-2006, 12:13
aliens vs predator.... quanti di voi pronunciano correttamente 'elien versas pridètor'?
io rigorosamente 'alien versus predator' all'italiana... con il versus alla latina :)
:mano: Cosa buona e giusta!
Volete ridere... ho appena scoperto un esempio contrario... ossia pronuncia corretta ma grafia errata... tomb raider lo si pronuncia 'tomb raider', anche i bambini lo sanno... ma adesso vado a leggere la lista dei miei games e vedo che anni fa l'ho scritto TOMB RIDER... il cavalcatore di tombe! :D :rotfl: :tapiro:
Jon Irenicus
18-02-2006, 12:20
Beh, sarà perchè la protagonista effettivamente ispira equitazione... :oink: :D
Jon Irenicus, ma per fiorino nella signature intendi questo? :D
http://img115.imageshack.us/img115/3589/f11128752623196550gx.jpg (http://imageshack.us)
Jon Irenicus
18-02-2006, 12:25
No, questo:
http://img100.imageshack.us/img100/9136/20rr.jpg
:D
Ah, ecco, altrimenti era un casellante un po' esoso... 'mazza...
OvErClOck82
18-02-2006, 12:46
Beh, sarà perchè la protagonista effettivamente ispira equitazione... :oink: :D
:asd:
Jon Irenicus
18-02-2006, 12:59
Ah, ecco, altrimenti era un casellante un po' esoso... 'mazza...
In effetti! Ogni volta dovresti viaggiare con 10 carri attrezzi con un Fiorino sopra solo per pagare il pedaggio! Cmq quella è la dogana, il casellante è questo
http://img45.imageshack.us/img45/8246/casellante8tx.jpg
"un imbecille al servizio del pubblico" :rotfl: Fine OT sennò ci becchiamo 5 dì di sospensione.. Nel caso potremo solo postare in orario notturno :D
Cmq per diminuire il grado di :ot: (ma non del tutto cmq) posso dire che in sto fim (non ci resta che piangere) c'è Troisi che dà spettacolo con le pronuncie: Beatles-->Biitles, Yesterday-->Iesteddei, Far Away-->Faruei! E mi fermo qui :sofico:
Sn4k3.it
18-02-2006, 15:05
aliens vs predator.... quanti di voi pronunciano correttamente 'elien versas pridètor'?
io rigorosamente 'alien versus predator' all'italiana... con il versus alla latina :)
Perché quale sarebbe la pronuncia corretta?
anche final fantasy è da nominare....io lo pronuncio final fantasi :D
Anche armies of exigo, io lo pronuncio come armis of exigo, ma credo che è un fatto di "mentalità": "l fare capire all'altro cosa dici nel minor tempo possibile....pensa quanto tempo richiederebbe exaigo
ma poi Mr. Bison, Sagat, Chun li, dalsim come si pronunciano?
ed il gioco Rayman?
Twisted87
18-02-2006, 15:20
Volete ridere... ho appena scoperto un esempio contrario... ossia pronuncia corretta ma grafia errata... tomb raider lo si pronuncia 'tomb raider', anche i bambini lo sanno... ma adesso vado a leggere la lista dei miei games e vedo che anni fa l'ho scritto TOMB RIDER... il cavalcatore di tombe! :D :rotfl: :tapiro:
il mio prof di inglese ci aveva corretti su alcune cose che noi italiani sbagliamo puntualmente.. una di queste è proprio tomb raider (che io pronuncio così) ma che in realtà andrebbe letto tumb reidar :muro:
ma che in realtà andrebbe letto tumb reidar :muro:
Pollice raggio dar ?
Che sballo sto thread... certo che siamo forti noi italiani!!! riusciamo a pronunciare correttamente solo titoli come 'mafia'... :D ;)
OvErClOck82
18-02-2006, 18:57
Che sballo sto thread... certo che siamo forti noi italiani!!! riusciamo a pronunciare correttamente solo titoli come 'mafia'... :D ;)
e fifa ... :asd:
Sgt. Bozzer
18-02-2006, 23:21
Però non ho capito l'argomentazione di Pape col "Pentium"... perchè, come lo leggono in inglese?!?
pentium io lo pronuncio... pentium:D... e anche in inglese si pronuncia così... ma ho sentito qualcuno che lo pronunciava in latino... quindi penzium :p ...
cicquetto
19-02-2006, 16:49
per me M BISON è stato sempre mister bison, ma adesso mi dite che in realtà egli è il pugile (e cosi infatti ha piu senso)
ma perchè hanno cambiato i nomi?
Jon Irenicus
19-02-2006, 18:50
Io Thief lo pronuncio rigorosamente Tìef e Thread "tread" (ma chi non fa così).
Anche Bubble Bobble ha avuto pronuncie interessanti da certi personaggi:"Bubble Bobble" "Bubol Bubol", e molti altri che non ricordo...
Ai tempi del Nintendo 8 bit c'erano "Total Recall" E "The andventure island" che li pronunciavo rigorosamente come erano scritti.. :sofico:
Un mio amico Severance lo pronuncia "Severeing" (con la g dolce) e un altro una volta Settearance (ma l'ha fatto apposta).
Mi ricordo di un tipo che chiamava Call Of Duty "el duti" (l'avrà confuso con uno sparatutto ambientato nel western!).
La prima volta che ho letto Manhunt ho visto male e faccio ad un mio amico:"Ma che razza di nome è Manùtt?" :sofico: :sofico:
Er Monnezza
19-02-2006, 19:21
Di nomi di giochi pronunciati strani mi è capitato anche a me Unreal, pronunciato proprio Unreal, ma a parte i giochi lavorando in un negozio di pc per quattro anni ne ho sentito di tutti i colori, da un cliente che voleva comprare una Muss (mouse), da quello che aveva lo Standard guasto, e li ci furono 2 minuti di panico tra me e colleghi, poi tirandogli fuori le parole con le pinze scoprimmo che lo SCANNER che aveva comprato l'aveva collegato senza installare i driver, bella anche quella del cliente che voleva comprare un hard disk di Serie Alata, o quello che aveva perso il Passport, a questo stavo per dirgli di fare la denuncia ai carabinieri, poi invece scoprii che aveva perso la password per entrare in windows
redbaron
19-02-2006, 20:10
e fifa ... :asd:
No quello e' F.E.A.R. e si pronuncia fiar :asd:
ma poi Mr. Bison, Sagat, Chun li, dalsim come si pronunciano?
ed il gioco Rayman?
A parte parte baison quoto la domanda su strit faiter :D
conan_75
19-02-2006, 23:22
Anche per noi era sacrosanto Mr. BISON.
Come erano i veri nomi l'avevo capito guardando l'anime.
Ma non parliamo di Guile che pronunciavo all'italiana :D :D :D
E l'onda di energia di Ryu era HADUKEN.
In realtà era Hado-ken (tencnica dell'hado= energia spirituale) e il pugno era shoryu-ken (tecnica del drago o dragon punch ;))
Cacchio ci gioco tutt'ora e forse è anche l'unico ;)
Se volete vi scrivo il calcio rotante di ken e ryu; in sala giochi capivamo "Ataktesprughen", poi ho scoperto si chiamasse Tatsumaki Senpu Kiaku, tradotto qualcosa tipo calcio dell'uragano.
Ecco la prova ;)
http://img138.imageshack.us/img138/7589/sf25le.th.jpg (http://img138.imageshack.us/my.php?image=sf25le.jpg)
http://img113.imageshack.us/img113/2921/sf37ks.th.jpg (http://img113.imageshack.us/my.php?image=sf37ks.jpg)
http://img113.imageshack.us/img113/6416/sf48fl.th.jpg (http://img113.imageshack.us/my.php?image=sf48fl.jpg)
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.