View Full Version : Oblivion in italiano ?
Sembrerebbe di si... visto che stanno cercando un betatester che parli un italiano... fluente.
Me la cavo benone con l' inglese, tuttavia... un gioco complesso come sarā Oblivion... non mi dispiacerebbe affatto giocarlo in italiano !
http://www.bethsoft.com/links/job_082405_qatest_it.html
reptile9985
23-09-2005, 11:15
č giā stato segnalato nel thread ufficiale (http://www.hwupgrade.it/forum/showthread.php?t=852674) ;)
narnonet
23-09-2005, 11:16
GODO, COME GODO
Ciao :D
č giā stato segnalato nel thread ufficiale (http://www.hwupgrade.it/forum/showthread.php?t=852674) ;)
Ops...
si ma per il 360 ? :mbe:
Non importa per che piattaforma č previstra la traduzione.
Se il titolo č multipiattaforma la traduzione poi se la beccano tutti i formati.
Bello!!
O forse intendevi altro??
Non importa per che piattaforma č previstra la traduzione.
Se il titolo č multipiattaforma la traduzione poi se la beccano tutti i formati.
Bello!!
O forse intendevi altro??
Dico che per il 360 esce al day one, novembre, come fanno a fare la traduzione in tempo ? stanno ancora cercando a chi farla fare!! :mbe:
mhmmmmmmmmmmmmmm :rolleyes:
Jon Irenicus
23-09-2005, 12:16
Chissā che facciano un buon lavoro... Cmq visto che al 99% sarā meglio in inglese quasi in italiano manco lo prendo in considerazione...
L'unico gioco che mi piaciuto di pių in italiano č stato Shadowman ("aahhh! Il potere delle anime prave... Lo abbraccio!")
PS:infatti sto rigiocando a BG2 Throne Of Bhaal e ce l'ho in italiano ma me lo son fatto prestare da un mio amico che ce l'ha in inglese.. Un abisso :eek: :eek: :eek: !!!).
Dico che per il 360 esce al day one, novembre, come fanno a fare la traduzione in tempo ? stanno ancora cercando a chi farla fare!! :mbe:
mhmmmmmmmmmmmmmm :rolleyes:
No, penso vogliano solo testarla per vedere se ci sono errori grammaticali o di concetto.
Se la dessero all' ITP... sono sicuro farebbero un lavoro eccellente... magari pure aggratisse.
Bisognerebbe avvertirli.
No, penso vogliano solo testarla per vedere se ci sono errori grammaticali o di concetto.
Se la dessero all' ITP... sono sicuro farebbero un lavoro eccellente... magari pure aggratisse.
Bisognerebbe avvertirli.
a me del parlato non interessa nulla, ma dei sottotitoli si, quelli sn obbligatori in un gioco del genere :rolleyes:
Jon Irenicus
23-09-2005, 14:07
a me del parlato non interessa nulla, ma dei sottotitoli si, quelli sn obbligatori in un gioco del genere :rolleyes:
I sottotitoli son obbligatori, anche se solo in inglese, ma tradotti sarebbero comodissssssssssimi, spero che il parlato lo tengano in inglese, non ha senso che sprechino risorse per ridoppiarlo (male) quando possono utilizzarle per migliorare intrinsecamente il gioco...
I sottotitoli son obbligatori, anche se solo in inglese, ma tradotti sarebbero comodissssssssssimi, spero che il parlato lo tengano in inglese, non ha senso che sprechino risorse per ridoppiarlo (male) quando possono utilizzarle per migliorare intrinsecamente il gioco...
No no io li voglio in ITA, la trama č troppo intrecciata, voglio giocare tranquillo non con il dizionario sulle ginocchia :mc:
I sottotitoli son obbligatori, anche se solo in inglese, ma tradotti sarebbero comodissssssssssimi, spero che il parlato lo tengano in inglese, non ha senso che sprechino risorse per ridoppiarlo (male) quando possono utilizzarle per migliorare intrinsecamente il gioco...
Capirai, per il parlato che c'era in morrowind... "SPEAK TRAVELLER"... :D
penso fosse un doppiatore per tutti...
Comunque ben venga il testo tradotto, finalmente magari un libro della biblioteca me lo leggo tutto e non abbandono per "stufia" :D
torniamo sul thread ufficiale ;)
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.