Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Off Topic > Discussioni Off Topic > Cinema, letteratura, arte e spettacolo

Sony FE 16-25mm F2.8 G: meno zoom, più luce
Sony FE 16-25mm F2.8 G: meno zoom, più luce
Il nuovo Sony FE 16-25mm F2.8G si aggiunge all'analogo 24-50mm per offrire una coppia di zoom compatti ma di apertura F2.8 costante, ideali per corpi macchina altrettanto compatti (vedi A7c ) e fotografia di viaggio.
Motorola edge 50 Pro: design e display al top, meno il prezzo! Recensione
Motorola edge 50 Pro: design e display al top, meno il prezzo! Recensione
Motorola è decisa sulla sua strada: questo nuovo edge 50 Pro non guarda a specifiche stellari ma considera di più l’aspetto estetico. E si propone elegantemente con linee sinuose e un sistema operativo veloce. Peccato per un prezzo un po' fuori mercato.
Ecovacs Goat G1-800, mettiamo alla prova il robot tagliaerba facile ed efficace
Ecovacs Goat G1-800, mettiamo alla prova il robot tagliaerba facile ed efficace
Ecovacs allarga la sua famiglia di robot tagliaerba, ed abbiamo testato per diverse settimane il nuovo Goat G1-800. Installazione velocissima, app precisa, e lavoro infallibile
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 27-02-2021, 13:31   #5121
Nicky
Senior Member
 
L'Avatar di Nicky
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Londra
Messaggi: 2162
Quote:
Originariamente inviato da Ciuffolotti Guarda i messaggi
Di Terzani è molto bello anche un altro giro di giostra.
Recuperero' sicuramente, grazie!
__________________
Guarda....una medusa!!!
Nicky è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 01-03-2021, 16:04   #5122
Ciuffolotti
Senior Member
 
L'Avatar di Ciuffolotti
 
Iscritto dal: Apr 2005
Messaggi: 1651
Quote:
Originariamente inviato da Nicky Guarda i messaggi
Recuperero' sicuramente, grazie!
Come sfondo c'è la sua malattia, non è un libro per questo pesante ma qualcuno potrebbe volere evitare cmq certi argomenti.
__________________
steam
Ciuffolotti è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-03-2021, 11:32   #5123
Nicky
Senior Member
 
L'Avatar di Nicky
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Londra
Messaggi: 2162
Alex Haley - Radici

Kunta Kinte un mandingo racconta la sua vita nella tribu' di Juffure finche' non viene rapito e portato in America su una nave di schiavi...da lui conosceremo poi tutta la sua dinastia e la loro storia nei campi di cotone, fino alla liberazione e all'emancipazione.

Mi e' dispiaciuto molto scoprire che parte della storia e' stata plagiata e che in realta' pare il personaggio principale/iniziale sia d'invenzione.
Il libro di per se' pero' e' molto bello e toccante,
__________________
Guarda....una medusa!!!
Nicky è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-03-2021, 12:17   #5124
ziozetti
Senior Member
 
L'Avatar di ziozetti
 
Iscritto dal: Mar 2002
Città: Agrate B.za (MB)
Messaggi: 11413
Rigorosamente Club degli Editori con costa verde?
__________________
-
ziozetti è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 08-03-2021, 20:47   #5125
Nicky
Senior Member
 
L'Avatar di Nicky
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Londra
Messaggi: 2162
Quote:
Originariamente inviato da ziozetti Guarda i messaggi
Rigorosamente Club degli Editori con costa verde?
Dici a me?

Era un pdf
__________________
Guarda....una medusa!!!
Nicky è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 09-03-2021, 15:04   #5126
Nicky
Senior Member
 
L'Avatar di Nicky
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Londra
Messaggi: 2162
Finito poco fa:

Terry Pratchett - Feet of Clay



Un golem assassino? Chi sta cercando di avvelenare Lord Vetinari e perche'? Nobbs e' davvero il prossimo erede al trono?
Tocchera' al Comandante Sam Vimes, con l'aiuto della nuova esperta forense Cheery Littlebottom, il lupo mannaro Angua e il buon Capitan Carrot cercare di risolvere cosa si cela intorno a tutto questo.

il ciclo delle guardie da sempre ottime soddisfazioni, idem la presenza del Patrizio che e' uno dei miei personaggi preferiti.
Davvero divertente..
__________________
Guarda....una medusa!!!
Nicky è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 09-03-2021, 17:21   #5127
ziozetti
Senior Member
 
L'Avatar di ziozetti
 
Iscritto dal: Mar 2002
Città: Agrate B.za (MB)
Messaggi: 11413
Quote:
Originariamente inviato da Nicky Guarda i messaggi
Dici a me?

Era un pdf
Mezzo mondo ha a casa questa edizione di Radici, credevo avessi letto anche tu quella in foto
__________________
-
ziozetti è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 12-03-2021, 14:01   #5128
Nicky
Senior Member
 
L'Avatar di Nicky
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Londra
Messaggi: 2162
Quote:
Originariamente inviato da ziozetti Guarda i messaggi
Mezzo mondo ha a casa questa edizione di Radici, credevo avessi letto anche tu quella in foto
Molti dei libri che ho cartacei li ho comprati ex novo qui, onestamente...gran parte dei miei libri e' ancora a Milano a casa dei miei, idem quelli di Scoppino
Diciamo sempre che ce li dobbiamo spedire e poi nulla

Ultimamente sto leggendo per lo piu' su 'ereader tra l'altro, perche' mi permette di farlo di sera senza tenere la luce accesa
__________________
Guarda....una medusa!!!
Nicky è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 14-03-2021, 12:19   #5129
Nicky
Senior Member
 
L'Avatar di Nicky
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Londra
Messaggi: 2162
Terry Pratchett - Hogfather

Finalmente, il mio preferito della saga persino da prima di averlo letto
Non ha deluso assolutamente, tantissimo amore per Death.

E' la viglia di Hogswatch e alla gilda degli assassini si presenta una strana figura con la richiesta di eliminare l'Hogfather (praticamente la versione di Babbo Natale del Mondo Disco..): figura 'mitologica' meta' uomo e meta' cinghiale che distribuisce ai bambini buoni doni.
Death, preoccupato delle conseguenze che questo possa comportare sull'umanita', decide di sostituire il simpatico grassone, spingendo indirettamente la nipote Susan a cercare di capire cosa sta succedendo e mettersi sulle tracce di Teatime (pronunciato "Te-ah-tim-eh,") il sicario assodato per il compito.

Adorato...Death e' sempre il mio personaggio preferito e in questo libro ci sono tutti gli elementi che preferisco dei libri di Sir Pratchett...
Temi importanti come uguaglianza, umanita' e giustizia, trattati con sarcasmo e ironia intelligente .
__________________
Guarda....una medusa!!!
Nicky è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 30-03-2021, 19:46   #5130
Nicky
Senior Member
 
L'Avatar di Nicky
 
Iscritto dal: Oct 2002
Città: Londra
Messaggi: 2162
Hanya Yanagihara - A little life

E' la storia di 4 amici tecnicamente, ma in pratica solo di due?
Jude nasconde un passato complicato fatto di abusi e l'unica persona con cui riesce a riporre un minimo di fiducia e' il suo amico Willem.

E' sicuramente una storia commevente, ma spesso l'atteggiamento di Jude mi ha irritato tantissimo e anche un po' fatto incazzare. Faccio fatica ad empatizzare con le persone che un po' tendono a 'crogiolarsi' nel dolore anche quando, finalmente, trovano supporto e comprensione.
__________________
Guarda....una medusa!!!
Nicky è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 09-05-2021, 10:34   #5131
Ciuffolotti
Senior Member
 
L'Avatar di Ciuffolotti
 
Iscritto dal: Apr 2005
Messaggi: 1651
Ieri sera sono arrivato alla parola fine di Infinite Jest e la mia prima reazione è stata ,subito dopo ho riletto le prime pagine e sono passato da a , poi a letto ho iniziato a fare alcuni collegamenti e stamattina la prima cosa che ho fatto dopo colazione è stata quella di cercare delle parti del libro e delle note da rileggere e sono passato da a , ora combatto con la voglia di cercare su internet "Infinite Jest collegamenti" e quella di rileggerlo tra qualche mese, vista la mole ho timore di rovinarmi anche l'esperienza appena fatta rileggendolo tutto adesso , ma credo che opterò per la rilettura e il fatto che perderò di sicuro qualche collegamento o qualche sfumatura poco importa, magari la ricerca in rete la farò a seconda rilettura completata.

Bello bello .
__________________
steam
Ciuffolotti è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 27-04-2023, 10:58   #5132
Ciuffolotti
Senior Member
 
L'Avatar di Ciuffolotti
 
Iscritto dal: Apr 2005
Messaggi: 1651
In questi giorni, grazie all'acquisto di un nuovo kindle e la presenza su prime reading della trilogia, ho letto finalmente Il Signore degli Anelli , mi è piaciuto molto per alcuni versi e fatto storcere di mooooolto il naso per altri ( un esempio su tutti quelle cavolo di aquile ), cmq non mi immergevo così nella lettura da tempo e sono contento di averlo letto nonostante avessi visto già la, per me mediocre, trilogia di film e che non leggo mai qualcosa dopo averne visto la trasposizione in serie o film, questa è stata l'eccezione che bla bla... Mi aspettavo di trovare una spiegazione ad alcuni fattarelli visti nei film che rendevano tutta la storia priva di consistenza ma così non è stato, davvero un peccato.
Ho letto la nuova traduzione e alcuni nomi di luoghi o persone differiscono da quelle del film e da quello che ho letto anche dalla vecchia traduzione, per dirne un paio il nome completo di Sam è Samplicio ed è usato Valforra al posto di Gran Burrone e così via.
__________________
steam
Ciuffolotti è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 27-04-2023, 13:30   #5133
mitom
Senior Member
 
L'Avatar di mitom
 
Iscritto dal: Mar 2000
Città: FM
Messaggi: 311
Quote:
Originariamente inviato da Ciuffolotti Guarda i messaggi
sono contento di averlo letto nonostante avessi visto già la, per me mediocre, trilogia di film e che non leggo mai qualcosa dopo averne visto la trasposizione in serie o film
sull amediocrità della trasposizione cinematografica mi permetto di dissentire.
Posto che, come ovvio, de gustibus non diputandom est, dal punto di vista tecnico e della struttura narrativa è un ottimo prodotto cinematografico.
Mi piacerebbe che elaborassi le ragioni del tuo giudizio negativo, ma temo che ci porterebbe off topic


Quote:
Originariamente inviato da Ciuffolotti Guarda i messaggi
Mi aspettavo di trovare una spiegazione ad alcuni fattarelli visti nei film che rendevano tutta la storia priva di consistenza ma così non è stato, davvero un peccato.
Possibile che le spiegazioni che cerchi siano in altre opere dell'universo narrativo Tolkeniano, i tre film, e ancora di più la trilogia dello Hobbit, attingono abbondantemente da altre opere.


Quote:
Originariamente inviato da Ciuffolotti Guarda i messaggi
Ho letto la nuova traduzione e alcuni nomi di luoghi o persone differiscono da quelle del film e da quello che ho letto anche dalla vecchia traduzione, per dirne un paio il nome completo di Sam è Samplicio ed è usato Valforra al posto di Gran Burrone e così via.
Vexata Quaestio. Dal punto di vista filologico sono decisamente più azzeccati i nuovi nomi ma lo sgradevolissimo effetto di straniamento che ha su chi è abituato ai vecchi ha il suo peso.
Onestamente ho qualche dubbio che ne sia valsa la pena di cambiarli
__________________
-----
Tnmj' r' vu Sxtaxlt qeufp fgxlxn q mya zbwxd
mitom è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 27-04-2023, 20:54   #5134
Ciuffolotti
Senior Member
 
L'Avatar di Ciuffolotti
 
Iscritto dal: Apr 2005
Messaggi: 1651
Quote:
Originariamente inviato da mitom Guarda i messaggi
sull amediocrità della trasposizione cinematografica mi permetto di dissentire.
Posto che, come ovvio, de gustibus non diputandom est, dal punto di vista tecnico e della struttura narrativa è un ottimo prodotto cinematografico.
Mi piacerebbe che elaborassi le ragioni del tuo giudizio negativo, ma temo che ci porterebbe off topic
Dei film non ho mai digerito il senso di fretta che mi trasmettono rendendo a volte anche difficile capire cosa sta succedendo sullo schermo visto che nella fretta di sbatterti in faccia gli avvenimenti alcuni personaggi vengono trascurati e poi te li ritrovi da qualche parte chiedendoti e questo adesso da dove spunta fuori, diverso se conosci già i fatti narrati nei libri ma in quel caso ne escono male lo stesso con personaggi snaturati, avvenimenti cambiati non si sa bene per quale motivo e scene non presenti, mi riferisco in particolare alla parte finale, poi ci sta
Spoiler:
la battaglia di Minas Tirith dove l'esercito sotto la montagna non si può vedere con o senza la lettura dei libri


Bello bello invece come hanno reso Gollum.

Mi fermo qui perchè come hai già detto te si è off topic.

Quote:
Originariamente inviato da mitom Guarda i messaggi
Possibile che le spiegazioni che cerchi siano in altre opere dell'universo narrativo Tolkeniano, i tre film, e ancora di più la trilogia dello Hobbit, attingono abbondantemente da altre opere.
Lo Hobbit probabilmente lo leggerò tra qualche tempo, mi aspettavo di trovare una spiegazione al perchè

Spoiler:
Gandalf non ha fatto portarte Frodo al monte fato da un aquila, dato che alla fine sono loro a salvare Frodo e Sam e stavano già volando verso mordor ancora prima che l'anello venisse distrutto visto il tempismo del salvataggio.


Quote:
Originariamente inviato da mitom Guarda i messaggi
Vexata Quaestio. Dal punto di vista filologico sono decisamente più azzeccati i nuovi nomi ma lo sgradevolissimo effetto di straniamento che ha su chi è abituato ai vecchi ha il suo peso.
Onestamente ho qualche dubbio che ne sia valsa la pena di cambiarli
Ho letto che i vari cambi di registro presenti nella nuova traduzione nella vecchia non sono presenti, potrebbe valerne la pena in caso di rilettura provare con la nuova.
__________________
steam

Ultima modifica di Ciuffolotti : 27-04-2023 alle 20:58.
Ciuffolotti è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 28-04-2023, 08:16   #5135
mitom
Senior Member
 
L'Avatar di mitom
 
Iscritto dal: Mar 2000
Città: FM
Messaggi: 311
Quote:
Originariamente inviato da Ciuffolotti Guarda i messaggi
Mi fermo qui perchè come hai già detto te si è off topic.
Concordo sul fermarsi

Quote:
Originariamente inviato da Ciuffolotti Guarda i messaggi
Lo Hobbit probabilmente lo leggerò tra qualche tempo,
Lo hobbit è un opera molto snella e scritta in modo piacevole e scorrevole. Potresti anche azzardarne la lettura in inglese.
Mentre ne Lo Hobbit Tolkien si propone di scrivere una fiaba per bambini, in Il Signore degli Anelli utilizza buona parte delle sue skill da professore di filologia, ne consegue che la lettura inglese è meno che agevole.
La nuova traduzione peraltro rende molto bene alcune sfumature linguistiche che nella traduzione Alliata si erano perdute.

Quote:
Originariamente inviato da Ciuffolotti Guarda i messaggi
mi aspettavo di trovare una spiegazione al perchè

Spoiler:
Gandalf non ha fatto portarte Frodo al monte fato da un aquila, dato che alla fine sono loro a salvare Frodo e Sam e stavano già volando verso mordor ancora prima che l'anello venisse distrutto visto il tempismo del salvataggio.
Anche questa Vexata quaestio. ti consiglio sul tema:
questa lettura.


Quote:
Originariamente inviato da Ciuffolotti Guarda i messaggi
Ho letto che i vari cambi di registro presenti nella nuova traduzione nella vecchia non sono presenti, potrebbe valerne la pena in caso di rilettura provare con la nuova.
La nuova traduzione è pregevole, e, sì, potrebbe valere la pena di leggerla.
Resta aperto il dibattito più che fondato sulla necessità di cambiare i normi. Scelta questa, a mio avviso, operata con arroganza ed eccessiva leggerezza.

Purtroppo, a chi ha iniziato a leggere la traduzione di Vittoria Alliata più di 30 anni fa, e ha continuato per 30 anni leggendo la trilogia una decina di volte (come il sottoscritto), leggere il testo con i nomi cambiati restituisce la sgradevolissima sensazione di andare per ben noti sentieri di montagna con scarpe non tue, e per di più strette.

A quel punto mi imbarco nell'impresa di leggere l'originale inglese.
(Impresa che chiunque voglia proclamarsi esperto tolkeniano deve aver compiuto almeno una volta in vita sua)

Sul tema posso solo rimarcare ancora una volta tutta la mia riprovazione per gli autoproclamatisi esperti tolkeniani che infestano i social, i quali, pur ricoprendo importanti posizioni nel campo dell'editoria (ad esempio, quella di capo redattore di una casa editrice), mostrano una ben scarsa intelligenza nel prendere di petto la non semplice questione della traduzione dei nomi, e con fare puerilmente violento e radicale usano sempre e solo i nuovi nomi nei loro video. Riconosco che i video mostrano un ottimo livello di conoscenza delle opere di Tolikien, ma l'ostentazione di cultura senza intelligenza, è solo pericolosa e spocchiosa erudizione, che alla fine diventa ridicola.
Spoiler:
Sì mi riferisco a Paolo Nardi su Youtube
__________________
-----
Tnmj' r' vu Sxtaxlt qeufp fgxlxn q mya zbwxd

Ultima modifica di mitom : 28-04-2023 alle 08:30.
mitom è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 28-04-2023, 14:57   #5136
Ciuffolotti
Senior Member
 
L'Avatar di Ciuffolotti
 
Iscritto dal: Apr 2005
Messaggi: 1651
Quote:
Originariamente inviato da mitom Guarda i messaggi
Concordo sul fermarsi


Lo hobbit è un opera molto snella e scritta in modo piacevole e scorrevole. Potresti anche azzardarne la lettura in inglese.
Mentre ne Lo Hobbit Tolkien si propone di scrivere una fiaba per bambini, in Il Signore degli Anelli utilizza buona parte delle sue skill da professore di filologia, ne consegue che la lettura inglese è meno che agevole.
La nuova traduzione peraltro rende molto bene alcune sfumature linguistiche che nella traduzione Alliata si erano perdute.


Anche questa Vexata quaestio. ti consiglio sul tema:
questa lettura.



La nuova traduzione è pregevole, e, sì, potrebbe valere la pena di leggerla.
Resta aperto il dibattito più che fondato sulla necessità di cambiare i normi. Scelta questa, a mio avviso, operata con arroganza ed eccessiva leggerezza.

Purtroppo, a chi ha iniziato a leggere la traduzione di Vittoria Alliata più di 30 anni fa, e ha continuato per 30 anni leggendo la trilogia una decina di volte (come il sottoscritto), leggere il testo con i nomi cambiati restituisce la sgradevolissima sensazione di andare per ben noti sentieri di montagna con scarpe non tue, e per di più strette.

A quel punto mi imbarco nell'impresa di leggere l'originale inglese.
(Impresa che chiunque voglia proclamarsi esperto tolkeniano deve aver compiuto almeno una volta in vita sua)

Sul tema posso solo rimarcare ancora una volta tutta la mia riprovazione per gli autoproclamatisi esperti tolkeniani che infestano i social, i quali, pur ricoprendo importanti posizioni nel campo dell'editoria (ad esempio, quella di capo redattore di una casa editrice), mostrano una ben scarsa intelligenza nel prendere di petto la non semplice questione della traduzione dei nomi, e con fare puerilmente violento e radicale usano sempre e solo i nuovi nomi nei loro video. Riconosco che i video mostrano un ottimo livello di conoscenza delle opere di Tolikien, ma l'ostentazione di cultura senza intelligenza, è solo pericolosa e spocchiosa erudizione, che alla fine diventa ridicola.
Spoiler:
Sì mi riferisco a Paolo Nardi su Youtube
Ti ringrazio per il consiglio sul Lo Hobbit che sicuramente terrò presente , per la questione delle aquile non mi ha convinto la pagina che mi hai linkato, inoltre preso da curiosità ho cercato su yt Il tipo sotto spoiler e anche lui ha fatto un video dove più o meno giustifiga la cosa nella stessa maniera. Alla fine è una situazione che riguarda tutti ed infatti chi più e chi meno fanno la loro parte, nelle appendici se ne parla, tranne a quanto pare le aquile; ho visto che sulla rete se ne è discusso molto e bene o male chi vuole vederci un buco nella trama lo continuerà a vedere, io mi sa che faccio parte di questi ultimi, davvero un peccato perchè bastava poco per evitare questa ambiguità sul potevano/volevano o non potevano/volevano farlo.
__________________
steam
Ciuffolotti è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 15-10-2023, 18:41   #5137
Geraltdi Rivia
Junior Member
 
Iscritto dal: Oct 2023
Messaggi: 0
Salve a tutti, vi interessano pure i supereroi qui dentro?
Geraltdi Rivia è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Sony FE 16-25mm F2.8 G: meno zoom, più luce Sony FE 16-25mm F2.8 G: meno zoom, più lu...
Motorola edge 50 Pro: design e display al top, meno il prezzo! Recensione Motorola edge 50 Pro: design e display al top, m...
Ecovacs Goat G1-800, mettiamo alla prova il robot tagliaerba facile ed efficace Ecovacs Goat G1-800, mettiamo alla prova il robo...
ASUS ProArt 1, un PC completo ad altissime prestazioni per creator e non solo ASUS ProArt 1, un PC completo ad altissime prest...
OPPO Reno11 F 5G: vuole durare più di tutti! La recensione OPPO Reno11 F 5G: vuole durare più di tut...
Boston Dynamics presenta l'evoluzione de...
Scaricati gli ultimi dati dal drone NASA...
Take-Two: dopo l'acquisizione di Gearbox...
NASA Dragonfly: la missione con il drone...
TV Sony: ora al top di gamma ci sono i M...
NVIDIA dice definitivamente addio a Turi...
Ghost of Tsushima: ecco i requisiti PC d...
La prima edizione di Coderful porta il m...
Netflix, è polemica per il presun...
Call of Duty Vanguard: un flop per Activ...
Le ricariche con corrente modulata potre...
Ci sarebbe la Cina dietro gli "atta...
Microsoft Copilot for Security è ...
Il Tribunale si schiera dalla parte di A...
Fastned, la prima stazione di ricarica p...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 03:01.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www2v