Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Giochi > Giochi per PC

Nothing Ear e Ear (a): gli auricolari per tutti i gusti! La ''doppia'' recensione
Nothing Ear e Ear (a): gli auricolari per tutti i gusti! La ''doppia'' recensione
Nothing propone sul mercato non uno ma ben due auricolari nuovi: Ear di terza generazione e Ear (a) ossia un nuovo modello a basso costo pronto a ritagliarsi una fetta di mercato. Entrambi rimangono fedeli al marchio per il design ancora trasparente ma fanno un balzo in avanti notevole per qualità e soppressione del rumore.  
Sony FE 16-25mm F2.8 G: meno zoom, più luce
Sony FE 16-25mm F2.8 G: meno zoom, più luce
Il nuovo Sony FE 16-25mm F2.8G si aggiunge all'analogo 24-50mm per offrire una coppia di zoom compatti ma di apertura F2.8 costante, ideali per corpi macchina altrettanto compatti (vedi A7c ) e fotografia di viaggio.
Motorola edge 50 Pro: design e display al top, meno il prezzo! Recensione
Motorola edge 50 Pro: design e display al top, meno il prezzo! Recensione
Motorola è decisa sulla sua strada: questo nuovo edge 50 Pro non guarda a specifiche stellari ma considera di più l’aspetto estetico. E si propone elegantemente con linee sinuose e un sistema operativo veloce. Peccato per un prezzo un po' fuori mercato.
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Rispondi
 
Strumenti
Old 02-05-2009, 20:55   #101
Goet
Senior Member
 
L'Avatar di Goet
 
Iscritto dal: Apr 2003
Messaggi: 815
Quote:
Originariamente inviato da simone1974 Guarda i messaggi
Ho completato la localizzazione di uno degli ESP di Storms & Sound v3.0, precisamente quello compatibile con SI e compilato con OBSE.

Il link è il seguente: http://www.megaupload.com/?d=MKJJTMMR

Chiaramente può essere messo nel megapack

PS: gli ESP di questo mod sono molti, io ho tradotto solo quello che utilizzo, non chiedetemi di localizzare anche gli altri che ci vorrebbe veramente un'infinità di tempo
Hai tradotto l'esp che bene o male useremmo un po' tutti per quella mod, grande

Aggiornata la copertina, e grazie
Goet è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 13:50   #102
Sical
Senior Member
 
L'Avatar di Sical
 
Iscritto dal: Nov 2003
Città: Catania
Messaggi: 894
Quote:
Originariamente inviato da Goet Guarda i messaggi
Grazie per i complimenti e per la segnalazione, ho visto il video, questa me la metto in lista
Perfetto, allora aspetto pazientemente la traduzione, l'ho testato parecchio e non presenta bug, inoltre oltre ad aggiugere alcuni poteri vampireschi ho notato una cosa che a mio avviso avrebbero dovuto mettere in oblivion vanilla, cioè quando sei vampiro ed entri in chiesa buona parte degli attributi fisici calano comportando una perdita quindi della forza agilita' ecc ecc e la salute comincia a calare, mi sembra appropriato poichè i vampiri si sa' che non sono molto cattolici , non appena si esce dalla chiesa gli attributi ritornano ad essere come quelli prima dell'entrata in chiesa (ieri mi è capitato che uscendo dalla chiesa alcuni npc vedendo il mio aspetto orrido hanno cominciato a gridare....... VAMPIRO VAMPIRO,le guardie sono accorse e stavano cominciando a suonarmele di santa ragione ma le ho fottute trasformandomi in pipistrello e dileguandomi nei cieli con l'aiuto dell'oscurità..... una figata
__________________
Case:Cooler Master Cosmos S Ali:Enermax 720W Infiniti Mobo:Asus P5q-e Cpu:Q9650 3.00GHz @ 4.1Ghz Dissi:Zerotherm ZEN FZ120 Vga:Gigabyte 5970 2GB + Accelero 5970 Extreme Ram:4GB Gskill ddr2 Trident F2-9600 1200Mhz Hd:2XWDC 320GB Raid 0+WDC 640GB Audio:Asus Xonar D2x Casse:Logitech Z-5500 Digital Cuffie:Roccat Kave Solid 5.1 Monitor:AOC 27 So:WSU 64bit

Ultima modifica di Sical : 04-05-2009 alle 21:55.
Sical è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 17:15   #103
gimundo80
Member
 
L'Avatar di gimundo80
 
Iscritto dal: Nov 2008
Messaggi: 197
Io sto procedendo con la traduzione di Living Economy, ma ho riscontrato un problema. In pratica ho tradotto tutti gli script, i quali riguardano i menu personalizzabili in game via console...ho voluto provare se funzionava il tutto ed ho notato che i menu rimangono in inglese. Non so che fare, io pensavo di finire la traduzione dei 2 esp che mi mancano e poi di metterli prossimamente in up anche se i menu rimangono in inglese (tanto non credo vengano utilizzati molto, visto che i paramentri di default sono già ben calibrati).

Poi volevo dei consigli: secondo voi come potrei tradurre queste cose messe tra Misc. Items:

(don't steal!) Investments
(dont's steal!) Ability Token

EDIT: poi nella sezione Clothing ho trovato queste 2 Full - Name "to count randtran made" e "to count ipayday made" , non so che fare con queste 2 voci (io le lascerei così)

Ultima modifica di gimundo80 : 04-05-2009 alle 17:46.
gimundo80 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 18:51   #104
Goet
Senior Member
 
L'Avatar di Goet
 
Iscritto dal: Apr 2003
Messaggi: 815
Quote:
Originariamente inviato da Sical Guarda i messaggi
Perfetto, allora aspetto pazientemente la traduzione, l'ho testato parecchio e non presenta bug, inoltre oltre ad aggiugere alcuni poteri vampireschi ho notato una cosa che a mio avviso avrebbero dovuto mettere in oblivion vanilla, cioè quando sei vampiro ed entri in chiesa buona parte degli attributi fisici calano comportando una perdita quindi della forza agilita' ecc ecc e la salute comincia a calare, mi sembra appropriato poichè i vampiri si sa' che non sono molto cattolici , non appena si esce dalla chiesa gli attributi ritornano ad essere come quelli prima dell'entrata in chiesa (ieri mi è capitato che uscendo dalla chiesa alcuni npc vedendo il mio aspetto orrido hanno cominciato a gridare....... VAMPIRO VAMPIRO,le guardie sono accorse e stavano cominciando a suonarmele di santa ragione ma le ho fottute trasformandomi in pipistrello e dilegandomi nei cieli con l'aiuto dell'oscurità..... una figata
Sì ho visto, è davvero una figata
Merita d'esser tradotta

Quote:
Originariamente inviato da gimundo80 Guarda i messaggi
Io sto procedendo con la traduzione di Living Economy, ma ho riscontrato un problema. In pratica ho tradotto tutti gli script, i quali riguardano i menu personalizzabili in game via console...ho voluto provare se funzionava il tutto ed ho notato che i menu rimangono in inglese. Non so che fare, io pensavo di finire la traduzione dei 2 esp che mi mancano e poi di metterli prossimamente in up anche se i menu rimangono in inglese (tanto non credo vengano utilizzati molto, visto che i paramentri di default sono già ben calibrati).

Poi volevo dei consigli: secondo voi come potrei tradurre queste cose messe tra Misc. Items:

(don't steal!) Investments
(dont's steal!) Ability Token

EDIT: poi nella sezione Clothing ho trovato queste 2 Full - Name "to count randtran made" e "to count ipayday made" , non so che fare con queste 2 voci (io le lascerei così)
Che strano che rimangano in inglese... forse t'è sfuggito qualche script? Oppure i menù stanno dentro i due esp che ti rimangono?

Per quanto riguarda i misc items non saprei... forse per il primo va bene:
Investimenti (non rubare!)
ma per l'altro non saprei...
Simbolo Abilità (non rubare!) mi sembra una scemenza eheh... vedi col Costruction Set cosa sono esattamente ste due cose, ancora meglio se lo vedi giocando.

Per quanto riguarda i clothes, le lascerei così anch'io, perché hanno tutta l'aria di essere vestiti fittizi... spesso ci sono delle cose del genere nelle full name che poi non appaiono a video, credo che i modders assegnino dei nomi di comodo a certe cose giusto per aiutarsi nel fare la mod. Al limite vedi se le trovi nel CS oppure giocando.
Goet è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 19:19   #105
gimundo80
Member
 
L'Avatar di gimundo80
 
Iscritto dal: Nov 2008
Messaggi: 197
Gli altri 2 esp sono di sostituzione...sono praticamente uno per Shivering Isles e l'altro per non fare dire ai commercianti le frasi del tipo "hai venduto a tale cifra". Gli script sono uguali e proverò a dare un'occhiata meglio, ma mi sembra di aver tradotto tutti i message e i message box. Gli esp principali sono Living Economy e Living Economy - Items e la cosa vale per entrambi...traduco gli script e i menu rimangono in inglese (sono menu che escono fuori mediante console...digitando startquest e poi cflemenu e cflemenu2). Proverò con il CS...

Per quanto riguarda (don't steal!) Ability Token ho tradotto (non rubare!) Gettone Abilità, in quanto c'è anche (don't steal!) Ability Point che ho tradotto (non rubare!) Punto Abilità
gimundo80 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 19:29   #106
Goet
Senior Member
 
L'Avatar di Goet
 
Iscritto dal: Apr 2003
Messaggi: 815
Che strano che rimangono in english... quando hai finito gli do un'occhiata anch'io magari.

Per quanto riguarda gli items, scommetto che pure loro non appariranno a video
Goet è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 19:47   #107
gimundo80
Member
 
L'Avatar di gimundo80
 
Iscritto dal: Nov 2008
Messaggi: 197
Quote:
Originariamente inviato da Goet Guarda i messaggi
Che strano che rimangono in english... quando hai finito gli do un'occhiata anch'io magari.

Per quanto riguarda gli items, scommetto che pure loro non appariranno a video
Cmnq dovrò mettere delle abbreviazioni, in quanto i menu sono ristretti, quindi cercherò di rispettare la lunghezza della versione inglese...vedremo. Casomai prima di metterlo a disposizione degli utenti ti mando il link in privato e gli dai un'occhiata. Probabilmente la maggior parte degli items non compariranno a schermo...ho notato che ne compare solo uno (Septim Imperiale, è un oggetto che viene aggiunto all'inventario se lo richiedi via console e ti permette di aprire il menu configurabile dall'inventario stesso).
gimundo80 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 20:35   #108
La Fata Cattiva
Member
 
L'Avatar di La Fata Cattiva
 
Iscritto dal: Apr 2009
Città: Medicina
Messaggi: 170
Salve, noto con piacere che i vostri lavori stanno procedendo.
Per nn riamanere con le mani in mano ho deciso di dedicarmi anch'io alla traduzione di un mod e precisamente questo:

http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=16020
è una vera faticaccia cercare di rimanere il più fedele possibile ai testi dell'autore del mod e nn nascondo di trovare qualche problema con termini che, ihmo, si è inventato di sana pianta tanto sono di difficile interpretazione.
Comunque i risultati valgono ampiamente gli sforzi, questo è sicuro.
La Fata Cattiva è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 20:40   #109
gimundo80
Member
 
L'Avatar di gimundo80
 
Iscritto dal: Nov 2008
Messaggi: 197
Quote:
Originariamente inviato da La Fata Cattiva Guarda i messaggi
Salve, noto con piacere che i vostri lavori stanno procedendo.
Per nn riamanere con le mani in mano ho deciso di dedicarmi anch'io alla traduzione di un mod e precisamente questo:

http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=16020
è una vera faticaccia cercare di rimanere il più fedele possibile ai testi dell'autore del mod e nn nascondo di trovare qualche problema con termini che, ihmo, si è inventato di sana pianta tanto sono di difficile interpretazione.
Comunque i risultati valgono ampiamente gli sforzi, questo è sicuro.
Concordo con te...a volte è veramente un'impresa tradurre ciò che ha scritto l'autore della mod. Cmnq BEN VENUTO a bordo...più siamo meglio è !!!
gimundo80 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 20:50   #110
Goet
Senior Member
 
L'Avatar di Goet
 
Iscritto dal: Apr 2003
Messaggi: 815
Quote:
Originariamente inviato da gimundo80 Guarda i messaggi
Cmnq dovrò mettere delle abbreviazioni, in quanto i menu sono ristretti, quindi cercherò di rispettare la lunghezza della versione inglese...vedremo. Casomai prima di metterlo a disposizione degli utenti ti mando il link in privato e gli dai un'occhiata. Probabilmente la maggior parte degli items non compariranno a schermo...ho notato che ne compare solo uno (Septim Imperiale, è un oggetto che viene aggiunto all'inventario se lo richiedi via console e ti permette di aprire il menu configurabile dall'inventario stesso).
Ok, quando è pronta passa

Quote:
Originariamente inviato da La Fata Cattiva Guarda i messaggi
Salve, noto con piacere che i vostri lavori stanno procedendo.
Per nn riamanere con le mani in mano ho deciso di dedicarmi anch'io alla traduzione di un mod e precisamente questo:

http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=16020
è una vera faticaccia cercare di rimanere il più fedele possibile ai testi dell'autore del mod e nn nascondo di trovare qualche problema con termini che, ihmo, si è inventato di sana pianta tanto sono di difficile interpretazione.
Comunque i risultati valgono ampiamente gli sforzi, questo è sicuro.
Carina la mod, e pure bella impegnativa da quel che ho capito

Concordo pure io col collega qui sopra eheh, l'autore di Malevolent ad esempio pare un patito dell'horror, molta della roba che ha scritto sono citazioni prese pare pare da Milton e Lovercraft... e quasi tutto il resto un pallido tentativo d'imitazione...

...che mi sta facendo tribolare da dio

Le mie previsioni erano troppo rosee, comunque dovrei farcela per questa settimana a finirla.

Mi unisco pure io alle feste: benvenuto a bordo!
The Evil Fairy's corner, suona pure bene
Goet è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 21:01   #111
gimundo80
Member
 
L'Avatar di gimundo80
 
Iscritto dal: Nov 2008
Messaggi: 197
Ok capo ...conto per domani o massimo dopo domani di finire. Ti mando il link in privato così anche te IHIHIH

Prossimo passo poi sarà Deadly Reflex e mi sa proprio anche Martigen's (non garantisco nulla però, in caso si può fare come abbiamo detto in precedenza...si divide, ma come tentativo iniziale vorrei provare a fare da solo )
gimundo80 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 21:16   #112
Goet
Senior Member
 
L'Avatar di Goet
 
Iscritto dal: Apr 2003
Messaggi: 815
Quote:
Originariamente inviato da gimundo80 Guarda i messaggi
Ok capo ...conto per domani o massimo dopo domani di finire. Ti mando il link in privato così anche te IHIHIH

Prossimo passo poi sarà Deadly Reflex e mi sa proprio anche Martigen's (non garantisco nulla però, in caso si può fare come abbiamo detto in precedenza...si divide, ma come tentativo iniziale vorrei provare a fare da solo )
E sia, mio prode. D'accordo son con tuo volere
E ancor premami in evidenza mettere
Che laddove con cipiglio s'uniscono li sforzi di più menti
Facilmente la sorte t'avversa e contro ti soffiano i venti
Ché le parole han diverso colore
Ebbene sì: la traduzione ne muore.

Così è come parla quella dannata armatura della malevolenza.

Pure con la rima scrive st'infame

Ora vomito
Goet è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 21:46   #113
La Fata Cattiva
Member
 
L'Avatar di La Fata Cattiva
 
Iscritto dal: Apr 2009
Città: Medicina
Messaggi: 170
Quote:
Originariamente inviato da Goet Guarda i messaggi
E sia, mio prode. D'accordo son con tuo volere
E ancor premami in evidenza mettere
Che laddove con cipiglio s'uniscono li sforzi di più menti
Facilmente la sorte t'avversa e contro ti soffiano i venti
Ché le parole han diverso colore
Ebbene sì: la traduzione ne muore.

Così è come parla quella dannata armatura della malevolenza.

Pure con la rima scrive st'infame

Ora vomito
Oddìo, ma in confronto la traduzione che sto facendo io sembra roba da prima elementare .
Comunque grazie per le gentili parole, spero saranno meritate.
Tra l'altro mi sono ricordato che Malevolent è un mod da usare dopo che si è finito la quest principale quindi nn credo che la potrò testare visto che, nonostante abbia già accumulato 179 ore di gioco circa, nn ho ancora iniziato la main quest.....
La Fata Cattiva è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 21:53   #114
Goet
Senior Member
 
L'Avatar di Goet
 
Iscritto dal: Apr 2003
Messaggi: 815
Quote:
Originariamente inviato da La Fata Cattiva Guarda i messaggi
Oddìo, ma in confronto la traduzione che sto facendo io sembra roba da prima elementare .
Comunque grazie per le gentili parole, spero saranno meritate.
Tra l'altro mi sono ricordato che Malevolent è un mod da usare dopo che si è finito la quest principale quindi nn credo che la potrò testare visto che, nonostante abbia già accumulato 179 ore di gioco circa, nn ho ancora iniziato la main quest.....
Non volevo sminuire il lavoro di nessuno eh, volevo giusto farmi 4 risate insieme a voi

Per il beta testing non ci dovrebbero esser problemi in teoria: su google si dovrebbe trovare un savegame adatto.

Son contento che sempre più gente inizia a tradurre, pensavo che questo 3d non se lo sarebbe filato nessuno, invece stiamo diventando numerosi
Goet è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 22:10   #115
La Fata Cattiva
Member
 
L'Avatar di La Fata Cattiva
 
Iscritto dal: Apr 2009
Città: Medicina
Messaggi: 170
Quote:
Originariamente inviato da Goet Guarda i messaggi
Non volevo sminuire il lavoro di nessuno eh, volevo giusto farmi 4 risate insieme a voi

Per il beta testing non ci dovrebbero esser problemi in teoria: su google si dovrebbe trovare un savegame adatto.

Son contento che sempre più gente inizia a tradurre, pensavo che questo 3d non se lo sarebbe filato nessuno, invece stiamo diventando numerosi
Il problema dei savegame esterni sta nel fatto che potrebbero nn essere compatibili con la mia versione, ho circa 103 esp attivi (più una miriade di retexture e conversioni), comunque tentare nn nuoce.
Buon lavoro a tutti.
La Fata Cattiva è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 22:18   #116
Goet
Senior Member
 
L'Avatar di Goet
 
Iscritto dal: Apr 2003
Messaggi: 815
S'aggira pure quel problema volendo: ti copi la cartella di oblivion e quella dei savegame da una parte e reinstalli tutto. Un bell'Oblivion pulito pulito.

Insomma: non hai scampo
Goet è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 04-05-2009, 22:23   #117
La Fata Cattiva
Member
 
L'Avatar di La Fata Cattiva
 
Iscritto dal: Apr 2009
Città: Medicina
Messaggi: 170
Vedo che hai pensato proprio a tutto.
A questo punto torno alla mia traduzione in attesa di "sviluppi" e saluto l'allegra compagnia.
La Fata Cattiva è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-05-2009, 01:31   #118
gimundo80
Member
 
L'Avatar di gimundo80
 
Iscritto dal: Nov 2008
Messaggi: 197
Quote:
Originariamente inviato da Goet Guarda i messaggi
Che strano che rimangono in english... quando hai finito gli do un'occhiata anch'io magari.

Per quanto riguarda gli items, scommetto che pure loro non appariranno a video
Bene...ho risolto andando a modificare gli script con il CS. Strano però che le modifiche apportate direttamente dal TES4Edit non funzionino, ora mi vengono i dubbi che non funzionino nemmeno con gli altri mod che ho tradotto. Provi a dare un'occhiata anche te e mi fai sapere?
gimundo80 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-05-2009, 01:40   #119
Goet
Senior Member
 
L'Avatar di Goet
 
Iscritto dal: Apr 2003
Messaggi: 815
Quote:
Originariamente inviato da gimundo80 Guarda i messaggi
Bene...ho risolto andando a modificare gli script con il CS. Strano però che le modifiche apportate direttamente dal TES4Edit non funzionino, ora mi vengono i dubbi che non funzionino nemmeno con gli altri mod che ho tradotto. Provi a dare un'occhiata anche te e mi fai sapere?
Argh, se editare gli script con TES4Edit non funziona sarebbe una bella fregatura. Dimmi una mod che hai tradotto che ha un menù opzioni o qualcosa del genere, che do un'occhiata.
Goet è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
Old 05-05-2009, 01:46   #120
gimundo80
Member
 
L'Avatar di gimundo80
 
Iscritto dal: Nov 2008
Messaggi: 197
Per quel che mi ricordo, non ho tradotto nessuna mod con un menu, ma erano solo script di messaggi che compaiono a schermo in alto a sinistra. Domani casomai do un'occhiata più approfondita...speriamo di non dover ritradurre tutti gli script, altrimenti

EDIT: Forse Supreme Magicka, ma non ne sono certo...

Ultima modifica di gimundo80 : 05-05-2009 alle 01:54.
gimundo80 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 Rispondi


Nothing Ear e Ear (a): gli auricolari per tutti i gusti! La ''doppia'' recensione Nothing Ear e Ear (a): gli auricolari per tutti ...
Sony FE 16-25mm F2.8 G: meno zoom, più luce Sony FE 16-25mm F2.8 G: meno zoom, più lu...
Motorola edge 50 Pro: design e display al top, meno il prezzo! Recensione Motorola edge 50 Pro: design e display al top, m...
Ecovacs Goat G1-800, mettiamo alla prova il robot tagliaerba facile ed efficace Ecovacs Goat G1-800, mettiamo alla prova il robo...
ASUS ProArt 1, un PC completo ad altissime prestazioni per creator e non solo ASUS ProArt 1, un PC completo ad altissime prest...
SYNLAB sotto attacco: sospesa l'attivit&...
BYD Seal U, primo contatto. Specifiche, ...
Intel ha completato l'assemblaggio dello...
Cina: aumenta del 40% la produzione di c...
GPT-4 quasi come un oculista: in un test...
Prezzi super per gli Apple Watch SE di s...
L'intelligenza artificiale ruba posti di...
The Witcher 3: disponibile su Steam il R...
Xiaomi 15: trapelano importanti specific...
Fallout 5? Meglio aspettare la seconda s...
Motorola Edge 50 Pro è ora disponibile s...
La tecnologia digitale sta trasformando ...
ASUSTOR presenta ADM 4.3 con nuove funzi...
S8 MaxV Ultra e Qrevo Pro: i nuovi aspir...
Goldene: creati, per la prima volta, fog...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 03:11.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www1v