Torna indietro   Hardware Upgrade Forum > Giochi > Giochi per PC

Apple MacBook Air M3: chi deve davvero comprarlo? La recensione
Apple MacBook Air M3: chi deve davvero comprarlo? La recensione
A distanza di circa 8 mesi arriva l’importante aggiornamento dei MacBook Air: nessun cambiamento estetico, ma una revisione hardware interna con l’upgrade al processore M3. Le prestazioni migliorano rispetto alle generazioni precedenti, e questo fa sorgere una domanda spontanea: a chi è rivolto oggi questo laptop? Cerchiamo di capirlo nella nostra recensione 
ASUS ROG Swift OLED PG49WCD: quando QD-OLED e ultrawide si fondono
ASUS ROG Swift OLED PG49WCD: quando QD-OLED e ultrawide si fondono
Da ASUS un monitor particolare ma molto completo: principalmente indirizzato al videogiocatore, può essere sfruttato con efficacia anche per attività creative e di produzione multimediale
Dreame L10s Pro Ultra Heat: la pulizia di casa tutta sostanza
Dreame L10s Pro Ultra Heat: la pulizia di casa tutta sostanza
Il nuovo robot aspirapolvere domestico di Dreame abbina funzionalità complete a un moccio flottante che raggiunge al meglio gli angoli delle pareti. Un prodotto tutto in uno semplice da utilizzare ma molto efficace, in grado di rispondere al meglio alle necessità di pulizia della casa
Tutti gli articoli Tutte le news

Vai al Forum
Discussione Chiusa
 
Strumenti
Old 24-04-2014, 20:04   #141
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
Quote:
Originariamente inviato da City Hunter '91 Guarda i messaggi
Procede molto bene, è prevista per il 2 Q 2014....
F5F9 è offline  
Old 24-04-2014, 21:57   #142
Brizy
Bannato
 
Iscritto dal: Dec 2003
Città: https://t.me/********
Messaggi: 58
Niente da dire... sto in PAZIENTE attesa quasi come per the witcher 3 (che comunque immagino ad oggi non giri sul mio PC) ... grandi tutti voi per l'impegno che ci state mettendo!
Brizy è offline  
Old 25-04-2014, 00:37   #143
City Hunter '91
Senior Member
 
L'Avatar di City Hunter '91
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: Roma
Messaggi: 5365
Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
Quote:
Originariamente inviato da Brizy Guarda i messaggi
Niente da dire... sto in PAZIENTE attesa quasi come per the witcher 3 (che comunque immagino ad oggi non giri sul mio PC) ... grandi tutti voi per l'impegno che ci state mettendo!
Grazie per il supporto, una volta che la traduzione sarà completa e nelle vostre mani, saremo ben lieti di ascoltare tutte le critiche, positive o negative che siano, e le vostre impressioni, a presto.
City Hunter '91 è offline  
Old 25-04-2014, 11:33   #144
Xilema
Senior Member
 
L'Avatar di Xilema
 
Iscritto dal: Dec 2000
Città: Provincia de Venessia
Messaggi: 23537
Ragazzi, ma il gioco non era già stato tradotto?
Ricordo di averlo giocato ancora nel 2006 con una traduzione amatoriale.
In ogni caso... bene, non mi dispiacerebbe rigiocarlo ritadotto e fixato (a quel tempo era pieno di bachi).
Buon lavoro.
__________________
ALI: Seasonic VERTEX GX 850W * MOBO: Gigabyte B760 Aorus Master * CPU: Intel Core i7 13700KF * GPU: Gigabyte GeForce RTX 4080 Eagle OC * RAM: 32 GB DDR 4 G. Skill Aegis 3200 CL16 * HD: SSD M.2 Samsung 980 PRO 1 TB + Crucial MX500 4 TB * OS: Windows 11 Home 64 bit
Xilema è offline  
Old 25-04-2014, 11:53   #145
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
Quote:
Originariamente inviato da Xilema Guarda i messaggi
Ragazzi, ma il gioco non era già stato tradotto?
Ricordo di averlo giocato ancora nel 2006 con una traduzione amatoriale.
In ogni caso... bene, non mi dispiacerebbe rigiocarlo ritadotto e fixato (a quel tempo era pieno di bachi).
Buon lavoro.
ovviamente ti riferisci alla traduzione approssimativa di multiplayer, ci fu uno scandalo perché inizialmente la davano solo a quelli che si iscrivevano a pagamento
una brutta storia
poi i TIR (che non finirono mai) e poi un'altra trad che supportava solo l'unofficial 3 e dava tanti di quei problemi da rendere impossibile concludere il gioco
adesso aspettiamo ardentemente questa con cui finalmente potremo fare bloodlines "quasi" come l'avrebbe fatto troika se non fosse stata brutalmente assassinata...
a proposito @City: come intendi fare col filmato iniziale che non ha i sub?
F5F9 è offline  
Old 26-04-2014, 17:06   #146
City Hunter '91
Senior Member
 
L'Avatar di City Hunter '91
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: Roma
Messaggi: 5365
Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
ovviamente ti riferisci alla traduzione approssimativa di multiplayer, ci fu uno scandalo perché inizialmente la davano solo a quelli che si iscrivevano a pagamento
una brutta storia
poi i TIR (che non finirono mai) e poi un'altra trad che supportava solo l'unofficial 3 e dava tanti di quei problemi da rendere impossibile concludere il gioco
adesso aspettiamo ardentemente questa con cui finalmente potremo fare bloodlines "quasi" come l'avrebbe fatto troika se non fosse stata brutalmente assassinata...
a proposito @City: come intendi fare col filmato iniziale che non ha i sub?
La traduzione di multiplayer... beh lasciamo perdere. Quella dei TIR, la prima, aveva grossi problemi, spesso era impossibile capire il senso logico dei discorsi, o quale missione era stata assegnata.
L'ultima, quella basata sulla unofficial 3, dovrebbe sempre essere un lavoro dei TIR, o meglio di un team distaccato, che ha ripreso la traduzione dei TIR migliorandola. A ogni modo non mi piace la traduzione, troppo letterale, e troppo approssimativa quando deve affrontare discorsi difficili da tradurre, senza contare il problema dei bug.

Inizialmente anche io avevo avuto la stessa idea, ovvero prendere la prima traduzione dei TIR renderla compatibile con la patch 7.9 e il clan quest mod, avevo anche chiesto il permesso all'autore per rimaneggiarla, ma mi sono reso conto che ne sarebbe uscito fuori un lavoro raffazzonato e mediocre.

Quindi abbiamo deciso di fare un lavoro da zero. Il fatto di avere il gioco in italiano, privo di bug, è un obbiettivo importante e che raggiungeremo, ma è solo una cosa secondaria. Il vero obbiettivo è fare una traduzione di Bloodlines di qualità: dopo tutto, un gioco che si basa sui dialoghi non può essere apprezzato in italiano senza una traduzione degna, localizzata in un italiano scorrevole, e attenta a non intaccare il fascino dei dialoghi originali. Siamo sicuri che la stragrande maggioranza di voi apprezzerà molto il lavoro svolto.

@F5: intendi il filmato iniziale nel teatro? Dalle opzioni si possono abilitare i sottotitoli, è stato tradotto completamente quel pezzo.

Ultima modifica di City Hunter '91 : 26-04-2014 alle 18:25.
City Hunter '91 è offline  
Old 26-04-2014, 17:20   #147
Claus89
Senior Member
 
L'Avatar di Claus89
 
Iscritto dal: Feb 2008
Città: Torino cuoco errante vagante vagabondo!TAG STEAM:filosofo89
Messaggi: 10863
anche io seguo con interesse, lo aspetto da tempo tutto in ita e spero che il vostro lavoro abbia un eco, come merita, enorme!
__________________

[GigabyteZ370 HD3P]-[i9.9900K.CooledByNoctuaNH-D15]-[ Asus.TUF.OC.3080]-[CorsairVenegance32gbRamDDr4@3000Mhz]-
[Samsung970EvoM.2.NVMe250gb+Samsung970EvoPLUS500gb]

Claus89 è offline  
Old 26-04-2014, 17:53   #148
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
Quote:
Originariamente inviato da City Hunter '91 Guarda i messaggi
...
@F5: intendi il filmato iniziale nel teatro? Dalle opzioni si possono abilitare i sottotitoli, è stato tradotto completamente quel pezzo.
nella versione multiplayer avevano aggiunto un doppiaggio (diciamo...non molto professionale ) in quanto non c'erano i sub
può darsi che siano stati introdotti successivamente dalle unofficial...
F5F9 è offline  
Old 26-04-2014, 18:17   #149
City Hunter '91
Senior Member
 
L'Avatar di City Hunter '91
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: Roma
Messaggi: 5365
Quote:
Originariamente inviato da Claus89 Guarda i messaggi
anche io seguo con interesse, lo aspetto da tempo tutto in ita e spero che il vostro lavoro abbia un eco, come merita, enorme!
Grazie, è un bell'augurio. Lo speriamo anche noi.

Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
nella versione multiplayer avevano aggiunto un doppiaggio (diciamo...non molto professionale ) in quanto non c'erano i sub
può darsi che siano stati introdotti successivamente dalle unofficial...
Questa mi mancava , si vede che quando provai la traduzione non avevano ancora aggiunto questo doppiaggio.

Comunque, è vero, con le patch unofficial sono stati introdotti molti sottotitoli che nella versione vanilla non erano stati implementati, li abbiamo tradotti tutti. Ad esempio nella Villa
Spoiler:
del malkavian ci sono dei mangianastri, in cui il dottore parla della sua esperienza col vampirismo, del suo abbraccio e delle sue ricerche. Tutte cose molto interessanti e di atmosfera, nel gioco base quei mangianastri non erano sottotitolati, fra l'altro il dottore malkavian parla un inglese molto forbito e difficile.
Senza capire i mangianastri si entra nella villa e si agisce senza senso, senza apprezzare una delle parti migliori del gioco, è anche una delle parti più difficile da tradurre e localizzare in italiano.

Ultima modifica di City Hunter '91 : 26-04-2014 alle 18:24.
City Hunter '91 è offline  
Old 28-04-2014, 12:30   #150
paolodekki
Senior Member
 
L'Avatar di paolodekki
 
Iscritto dal: Sep 2006
Città: Ho un appartamento su un tentacolo di Chtulu
Messaggi: 925
Perfetto! Un'ottima occasione per rigiocarlo e suggerirlo alla consorte
__________________
Spoiler:
: p
paolodekki è offline  
Old 05-05-2014, 21:31   #151
pandyno
Senior Member
 
L'Avatar di pandyno
 
Iscritto dal: Jun 2002
Messaggi: 9553
Bella roba, mai finito per innumerevoli bug... immagino sarà compatibile con la versione steam?

Vi sono vicino, sto traducendo anche io un gioco nel tempo libero, con tanti dialoghi, tradotti male in Inglese dal Francese: fare una traduzione non è per niente facile.

La cosa peggiore è che sono a 6 ore di gioco solo di test, mai andato oltre la prima missione

Forza e coraggio!
__________________
Via EH1/S3 Chrome 5400E + S3 Chrome 430GT + Via Quadcore @1,46Ghz
all your base are belong to us
pandyno è offline  
Old 06-05-2014, 00:37   #152
City Hunter '91
Senior Member
 
L'Avatar di City Hunter '91
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: Roma
Messaggi: 5365
Sì, seguendo alcune accortezze che spiegherò nel txt d'installazione, la traduzione sarà giocabile sia col gioco in Versione CD che con la controparte di Steam, ho preso Bloodlines su steam a 5 euro l'altro ieri, era in saldo con gli altri giochi activision. Che gioco stai traducendo?
City Hunter '91 è offline  
Old 09-05-2014, 07:11   #153
Leorgrium
Member
 
L'Avatar di Leorgrium
 
Iscritto dal: Apr 2012
Città: Pordenone
Messaggi: 151
Quote:
Originariamente inviato da City Hunter '91 Guarda i messaggi
Sì, seguendo alcune accortezze che spiegherò nel txt d'installazione, la traduzione sarà giocabile sia col gioco in Versione CD che con la controparte di Steam, ho preso Bloodlines su steam a 5 euro l'altro ieri, era in saldo con gli altri giochi activision. Che gioco stai traducendo?
Il clan quest della traduzione che state traducendo è il 2.1 o il 3.1?
__________________
Canale Discord VampireItalia
Everybody Lies...
Leorgrium è offline  
Old 09-05-2014, 20:17   #154
City Hunter '91
Senior Member
 
L'Avatar di City Hunter '91
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: Roma
Messaggi: 5365
Quote:
Originariamente inviato da Leorgrium Guarda i messaggi
Il clan quest della traduzione che state traducendo è il 2.1 o il 3.1?
E' la 3.1, se uscirà la versione 4, ma non si sa nulla in merito a questa, rilasceremo una patch per rendere tutto compatibile, sempre se la posta vale la candela.

Il clan quest, oltre alle missioni, aggiunge veramente tanto al lore de "Il mondo di Tenebra". Ad esempio, viene spiegato cosa sono le voci che il malkavian percepisce e tante altre cose, tutte in linea con il gdr cartaceo.
City Hunter '91 è offline  
Old 09-05-2014, 20:51   #155
F5F9
Senior Member
 
Iscritto dal: Jun 2006
Messaggi: 10576
si potrà disporre della traduzione se non si vuole mettere il clan quest?
F5F9 è offline  
Old 10-05-2014, 22:01   #156
City Hunter '91
Senior Member
 
L'Avatar di City Hunter '91
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: Roma
Messaggi: 5365
Quote:
Originariamente inviato da F5F9 Guarda i messaggi
si potrà disporre della traduzione se non si vuole mettere il clan quest?
La traduzione è basata sul gioco vanilla+cq mod. Poi se il tutto gira anche sul gioco base non lo so, forse, ma non daremo supporto in caso di esperimenti. A ogni modo dovrebbe girare, se ad esempio si installa: gioco base + patch unoff di wesp + traduzione. Installandola sul gioco liscio non andrebbe a correggere i bug di cui è affetto il gioco, oppure potrebbe farlo in parte, ma potrebbe anche crearne altri.
City Hunter '91 è offline  
Old 11-05-2014, 12:14   #157
Mydrhael
Member
 
Iscritto dal: Mar 2013
Messaggi: 252
Certo che alcuni di voi sono proprio delle vere Bip.
Insomma uno si dà da fare;per tradurre un gioco;è voi lo trattate male!!!
Mydrhael è offline  
Old 13-05-2014, 13:46   #158
death_jax
Junior Member
 
L'Avatar di death_jax
 
Iscritto dal: May 2008
Messaggi: 10
Quote:
Originariamente inviato da Mydrhael Guarda i messaggi
Certo che alcuni di voi sono proprio delle vere Bip.
Insomma uno si dà da fare per tradurre un gioco e voi lo trattate male!!!
Do ragione a Mydrhael, un gioco così bello e maestoso che ancora tutt'oggi crea suspance non è per nulla facile da tradurre né da tradurre con le stesse inclinazioni per quanto possibile, soprattutto con le sempre nuove patch di wesp che aggiungono contenuti.
death_jax è offline  
Old 13-05-2014, 14:22   #159
City Hunter '91
Senior Member
 
L'Avatar di City Hunter '91
 
Iscritto dal: Mar 2006
Città: Roma
Messaggi: 5365
Quote:
Originariamente inviato da Mydrhael Guarda i messaggi
Certo che alcuni di voi sono proprio delle vere Bip.
Insomma uno si dà da fare;per tradurre un gioco;è voi lo trattate male!!!
Noi saremo aperti a qualsiasi critica, negativa o positiva che sia, se sarà fatta da persone che avranno provato con mano il nostro lavoro, quando questo sarà del tutto completato e rifinito. A ogni modo, lasciamo perdere certi commenti, servono solo ad alimentare flame inutili, dai quali anche io avrei fatto meglio a prendere le distanze.

Ultima modifica di City Hunter '91 : 13-05-2014 alle 14:29.
City Hunter '91 è offline  
Old 13-05-2014, 17:53   #160
Needtobelieve
Junior Member
 
Iscritto dal: May 2014
Messaggi: 1
Ciao Hunter, ho appena avuto l'occasione di finire quel giocone che è VTMB in una traduzione che lascia spesso e volentieri a desiderare come per esempio i sottotitoli nelle scene parlate senza interazione con gli NPC oppure i messaggi registrati nella casa di Grout che mi hanno impedito di apprezzare a fondo la sottotrame del gioco. Ti volevo chiedere quindi se avevi intenzione di tradurre anche quest'ultime.
Comunque, il tuo, si prospetta essere un gran lavoro, svolto davvero bene!
Needtobelieve è offline  
 Discussione Chiusa


Apple MacBook Air M3: chi deve davvero comprarlo? La recensione Apple MacBook Air M3: chi deve davvero comprarlo...
ASUS ROG Swift OLED PG49WCD: quando QD-OLED e ultrawide si fondono ASUS ROG Swift OLED PG49WCD: quando QD-OLED e ul...
Dreame L10s Pro Ultra Heat: la pulizia di casa tutta sostanza Dreame L10s Pro Ultra Heat: la pulizia di casa t...
HONOR Magic6 Pro: come funziona Magic Portal, il modo ''intelligente'' di condividere HONOR Magic6 Pro: come funziona Magic Portal, il...
L'innovazione richiede fiducia: Workday si propone come guida nell'era dell'IA L'innovazione richiede fiducia: Workday si propo...
RocketStar FireStar Drive: un propulsore...
Roscosmos: il lancio del razzo spaziale ...
Italia strategica per Oracle. Arriva la ...
Sam-Bankman Fried: 25 anni di reclusione...
Mobility Analytics di WINDTRE Business p...
Il lander lunare JAXA SLIM si è r...
Warframe conquista l'iPhone: senza soluz...
Marvel Rivals!, l'inaspettato shooter Pv...
Twitch aggiorna le linee guida sui conte...
Galaxy M55 ufficiale: la nuova fascia me...
Google corregge sette vulnerabilit&agrav...
IA: le imprese italiane sono in prima li...
Garmin Dash Cam 57: un'alleata perfetta ...
Elgato Facecam MK2: come rendere ancora ...
2 iRobot Roomba al prezzo più sco...
Chromium
GPU-Z
OCCT
LibreOffice Portable
Opera One Portable
Opera One 106
CCleaner Portable
CCleaner Standard
Cpu-Z
Driver NVIDIA GeForce 546.65 WHQL
SmartFTP
Trillian
Google Chrome Portable
Google Chrome 120
VirtualBox
Tutti gli articoli Tutte le news Tutti i download

Strumenti

Regole
Non Puoi aprire nuove discussioni
Non Puoi rispondere ai messaggi
Non Puoi allegare file
Non Puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice vB è On
Le Faccine sono On
Il codice [IMG] è On
Il codice HTML è Off
Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 22:51.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Served by www3v