|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#121 |
|
Member
Iscritto dal: May 2008
Città: Prov. Cosenza
Messaggi: 155
|
Hi guys. I want to learn English very well
|
|
|
|
|
|
#122 | |
|
Bannato
Iscritto dal: Jul 2004
Messaggi: 8527
|
Quote:
Ps: you should have written "What do I have to do?", sometimes "have" is used in this way Infatti: Have you got a car? (=possedere) Have you ever been to London? (= verbo ausiliario) PERO': Did you have fish for dinner? What did you have for breakfast? (=mangiare) What do I have to do? (= dovere) Ultima modifica di gianly1985 : 01-09-2008 alle 16:31. |
|
|
|
|
|
|
#123 | |||
|
Member
Iscritto dal: May 2008
Città: Prov. Cosenza
Messaggi: 155
|
Quote:
Ultima modifica di Smallville CK : 01-09-2008 alle 16:38. |
|||
|
|
|
|
|
#124 |
|
Bannato
Iscritto dal: Feb 2001
Città: outside italy
Messaggi: 1202
|
No way you can learn fluent english on your own.
Not even if you keep watching movies 24/7. The most you can achieve is understanding, which is rather different than speaking... The only way to improve the use of a foreign language is to find somebody to talk to, and practise conversation. My two cents. |
|
|
|
|
|
#125 | |||||
|
Bannato
Iscritto dal: Jul 2004
Messaggi: 8527
|
Quote:
|
|||||
|
|
|
|
|
#126 | ||
|
Bannato
Iscritto dal: Jul 2004
Messaggi: 8527
|
Quote:
Quote:
|
||
|
|
|
|
|
#127 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2006
Città: In my loneliness
Messaggi: 3495
|
Why have you used the spoiler tags?
|
|
|
|
|
|
#128 | |
|
Member
Iscritto dal: May 2008
Città: Prov. Cosenza
Messaggi: 155
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#129 |
|
Bannato
Iscritto dal: Jul 2004
Messaggi: 8527
|
|
|
|
|
|
|
#130 |
|
Bannato
Iscritto dal: Feb 2001
Città: outside italy
Messaggi: 1202
|
|
|
|
|
|
|
#131 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2005
Città: Sì, ma anche no. Interessi: TAN 3,25% TAEG 7,85%
Messaggi: 11388
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#132 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2004
Messaggi: 1703
|
Quote:
I totally agree but it's not easy to find a native speaker in Italy. I was in a pub full of americans some days ago and it really frustrated me realizing I lost my ability to speak freely. When you forget some words in the middle of a phrase you lose confidence. |
|
|
|
|
|
|
#133 | |
|
Bannato
Iscritto dal: Feb 2001
Città: outside italy
Messaggi: 1202
|
Quote:
I think the most difficult part of speaking is the pronunciation, especially for italian people: I met many people speaking fluently but spaghetti style. Terrible. I think losing one or two words in a conversation is no big deal: after all you're not mother tongue, and I think that most of the people doesn't even use their own native language in such manner as we can see in a movie, or read in a book. Not in everyday conversation, anyway. So, don't lose your confidence and just go on with the words you know. They might be few, but what matters is for them to be the proper ones. Even harder is speaking a foreign language with somebody speaking a foreign language too: I work for a french man, and we speak english. You can imagine what kind of english we use to let each other understand... |
|
|
|
|
|
|
#134 |
|
Registered User
Iscritto dal: Mar 2007
Messaggi: 1239
|
Hello to everybody.
I've a question: is it correct to say "nice to know you" instead "nice to meet you"? Many thanks, regards, Alessandro. |
|
|
|
|
|
#135 | |
|
Bannato
Iscritto dal: Feb 2001
Città: outside italy
Messaggi: 1202
|
Quote:
Hello everybody (niente "to") I have a question (in questo caso è meglio non usare la forma contratta) To answer your question: You can't use this form because in english the verb "to know" has a meaning of "starting and not ending": once you know somebody, you can't "not know" him anymore, while "to meet" is an action defined in a short time. If you said to somebody "it's nice to know you" it would mean that knowing this person has a value in your life. Hope I made it clear. |
|
|
|
|
|
|
#136 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2005
Città: Sì, ma anche no. Interessi: TAN 3,25% TAEG 7,85%
Messaggi: 11388
|
Quote:
Ma visto che sei ferrata e vivi all'estero (presumo in un paese anglofono), ti chiedo chiarimenti. Non era corretto "If you say" (presente) visto che poi hai usato "would mean", condizionale presente? Sbaglio io? |
|
|
|
|
|
|
#137 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2005
Città: In scatola
Messaggi: 3981
|
Quote:
Il secondo condizionale si crea: if + soggetto + passato semplice + soggetto + would + forma base nel caso sopra say si coniuga (say, said, said) (per cui guardiamo la seconda colonna). if you said .. it would mean if i were rich i would buy a big house Paula would be sad if Jan left. è giusto così. Forse ti confondi col primo condizionale: I will lick your potatoes if you bring me a tons.
__________________
Tranquillo, il post è finito. Take me as I am. |
|
|
|
|
|
|
#138 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2006
Città: In my loneliness
Messaggi: 3495
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#139 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2005
Città: Sì, ma anche no. Interessi: TAN 3,25% TAEG 7,85%
Messaggi: 11388
|
Quote:
Ovvio che col presente uso il presente, per cui "If you say...it means...". Che scemo.
|
|
|
|
|
|
|
#140 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2005
Città: Sì, ma anche no. Interessi: TAN 3,25% TAEG 7,85%
Messaggi: 11388
|
Avevo fatto un minestrone con la forma "If you did...it would have meant" che invece è "If you have done...it would have meant".
|
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 18:31.





















