|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#12401 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2010
Messaggi: 339
|
Quote:
Se volete gli oggetti per TF2 prendete il gioco. Se volete giocare a poker lasciate stare. Ovviamente se mai dovessero aggiungere una parte multiplayer le cose cambierebbero, ma adesso meglio andare su pokerstars o simili per giocare veramente. |
|
|
|
|
|
|
#12402 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2009
Città: Scafati(SA)
Messaggi: 11618
|
devo quotarti sulla questione longevità.
ho 2 ore di gioco di già,ho appena battuto un full con una doppia coppia,ma oltre questo,tutto bene 8) |
|
|
|
|
|
#12403 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2010
Messaggi: 831
|
A volte penso che sono l'uomo piu sfigato al mondo,mia madre cosa fa?Vede la confezioone della carta prepagata e la butta...
E c'erano dentro tutti i codici.... Oggi con la pistola puntata la mando a rifarla |
|
|
|
|
|
#12404 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2009
Messaggi: 5001
|
Quote:
Io credo che sarebbe pieno di gente pronta a tradurre i loro giochi gratis (come su tbh)
__________________
L'italiano è una lingua stupenda. Non killiamola. Craftare nuove parole non serve
[HWU]Virtula - Lenovo Y580: i7 3630QM - Nvidia GTX660M - 8GB - SSD 256 + 750 - 15" FHD + Leap Motion |
|
|
|
|
|
|
#12405 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2002
Città: R'lyeh
Messaggi: 12569
|
Quote:
Hanno idee, talento, un rapporto con il loro pubblico molto diretto e confidenziale, ma, non so come spiegare, mi danno l'idea che guardino principalmente al "core business" dettato dall'utenza media americana, infischiandosene altamente di quello che ruota esternamente. Anche se poi, alla fine, si ritorna al discorso prettamente economico: tu, società X, lasceresti in mano a degli sconosciuti una tua proprietà intellettuale Y? Voglio dire, massimo rispetto per chi si fa il sedere per tradurre a titolo gratuito e amatorialmente vari prodotti, ma la TellTale potrebbe giustamente obiettare di non voler dare un suo lavoro in mano a gente di cui professionalmente non sa nulla e non ha garanzia alcuna: tradurre battute su battute, doppi sensi, giochi di parole basati su inflessioni dialettali americane, non è una cosa facile, anzi, molte cose sono intraducibili, quindi si dovrebbe optare per sostituirle in toto con qualcosa che pur non avendo nulla del significato originario, possa comunque suscitare la stessa ilarità nel giusto contesto. Per far ciò, ci vuole gente in gamba, ed io società voglio tutelare la mia immagine ed i miei intressi garantendo che una traduzione amatoriale fatta da appassionati sia all'alteza sotto ogni punto di vista: ma questo significa controllare, seguire, revisionare e controllare, seguire, revisionare ha un costo, magari minimo, ma lo ha. Costo che per certi mercati -Italia in primis- non ha per TellTale alcuna giustificazione -leggi, vendono zero-.
__________________
Questa è poesia! |
|
|
|
|
|
|
#12406 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2009
Messaggi: 5001
|
Quote:
Poi certo che qua hanno pochissimo mercato, però secondo me anche per quello. Se io non sapessi un minimo d'inglese e mi fossi scaricato l'episodio di sam&max gratuito su Steam, probabilmente nè l'avrei capito, nè mi sarebbe piaciuto. Poi certo, con i giochi che fanno, tengano un po' le politiche che vogliono. Però ad esempio i primi 3 fallout (1-2-tactics) sono stati tradotti credo solo amatorialmente e non credo che i detentori della proprietà intellettuale ne abbia sofferto. Poi non so come sia la traduzione perchè devo ancora trovare qualcuno disposto a prendersi il 2x1 su play.com e dividere il prezzo. p.s. 1000 post!
__________________
L'italiano è una lingua stupenda. Non killiamola. Craftare nuove parole non serve
[HWU]Virtula - Lenovo Y580: i7 3630QM - Nvidia GTX660M - 8GB - SSD 256 + 750 - 15" FHD + Leap Motion |
|
|
|
|
|
|
#12407 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2004
Messaggi: 3855
|
essendo piccole società un doppiaggio è forse una pretesa eccessiva,ma i sottotitoli avrebbero un costo limitato e di sicuro aumenterebbe le vendite.
per la nuova serie di monkey island ci sono sub amatoriali a quanto dicono fatti molto bene. non è escluso escano anche per poker night. |
|
|
|
|
|
#12408 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2009
Messaggi: 5001
|
Quote:
Comunque certo, se pagassero qualcuno per scrivere dei sub sarebbe già perfetto a costo minimo. Se poi volessero fare anche il doppiaggio e spendere poco basterebbe farlo fare a quelli di half life 2!
__________________
L'italiano è una lingua stupenda. Non killiamola. Craftare nuove parole non serve
[HWU]Virtula - Lenovo Y580: i7 3630QM - Nvidia GTX660M - 8GB - SSD 256 + 750 - 15" FHD + Leap Motion |
|
|
|
|
|
|
#12409 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2008
Città: Mercallo (VA)
Messaggi: 16649
|
Quote:
__________________
In attesa di: * Titan Quest 2 * Half-Life 3
Prossimi acquisti: * Cyberpunk 2077 * Assassin's Creed Syndicate |
|
|
|
|
|
|
#12410 | |
|
Bannato
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 39839
|
Quote:
Perché secondo me non ci troviamo d'accordo
|
|
|
|
|
|
|
#12411 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2009
Messaggi: 5001
|
Quote:
![]() Comunque il g-man all'inizio era davvero carino! Poi non mi dispiacevano neanche i vari tizi in giro! Non riesco proprio a capire come abbiano fatto a trovare una societò di doppiaggio così penosa, perfino i call center asiatici parlano meglio l'italiano, ovviamente senza offesa. Ma non c'era neanche un italiano a lavorare su hl2 che potesse controllare?
__________________
L'italiano è una lingua stupenda. Non killiamola. Craftare nuove parole non serve
[HWU]Virtula - Lenovo Y580: i7 3630QM - Nvidia GTX660M - 8GB - SSD 256 + 750 - 15" FHD + Leap Motion |
|
|
|
|
|
|
#12412 | |
|
Bannato
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 39839
|
Quote:
![]() Tecnicamente, sia il G-Man, che gli abitanti di City 17 son quelli doppiati meglio... per due motivi: 1 - Il G-Man parla male anche in inglese; 2 - Essendo ambientato nell'europa dell'est, gli abitanti hanno un particolare accento. I peggiori sono invece Breen e Kleiner, perché hanno un accento scazzato (probabilmente hanno usato i primi che passavano), e Alyx perché doppiata da una che se sa recitare io son Topolino. Discreto quello di Eli Vance. Resta che, come per tutti i videogiochi, non c'è paragone col doppiaggio inglese, se questi è la lingua madre degli sviluppatori. |
|
|
|
|
|
|
#12413 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Aug 2004
Messaggi: 3855
|
mi rendo conto di essere uno che non fà molto caso al doppiaggio,o almeno alla sua qualità.
anzi spesso skippo i dialoghi leggendo i sub (tipo in fallout o mass effect). ma non c'entra una mazza con steam giusto? attendiamo i saldi di zio gabe,mi sono informato e l'hanno scorso iniziarono di giovedì,il giorno prima della festa del tacchino con 5 o 6 titoli al giorno che andavano scontati per 24 ore,tutto questo fino a lunedì. |
|
|
|
|
|
#12414 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2009
Messaggi: 5001
|
Quote:
__________________
L'italiano è una lingua stupenda. Non killiamola. Craftare nuove parole non serve
[HWU]Virtula - Lenovo Y580: i7 3630QM - Nvidia GTX660M - 8GB - SSD 256 + 750 - 15" FHD + Leap Motion |
|
|
|
|
|
|
#12415 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2009
Messaggi: 2044
|
Quote:
Mannaggia, qui nell'impazienza rischio di svuotare la postepay su Gog prima dell'inizio delle offerte
__________________
AMD FX-8350, Cooler hyper212evo, 8gb Ram DDR3, Nvidia 960, monitor 24'', Win7 (giochi) + Ubuntu Linux; ____________________ steam accumulo giochi aspettando la pensione
|
|
|
|
|
|
|
#12416 | |
|
Bannato
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 39839
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#12417 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2006
Messaggi: 6878
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#12418 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2009
Messaggi: 2044
|
al massimo posso vendere il frigo, che me ne faccio una volta che metterò le mani sulla Orange Box?
(che probabilmente non metteranno in offerta ora... l'ultimo Black Friday le offerte son andate dal giovedì alla domenica e gli unici giochi della Valve son stati i Left4Dead - ma và?) fonte: http://forums.steampowered.com/forum...9&postcount=18
__________________
AMD FX-8350, Cooler hyper212evo, 8gb Ram DDR3, Nvidia 960, monitor 24'', Win7 (giochi) + Ubuntu Linux; ____________________ steam accumulo giochi aspettando la pensione
|
|
|
|
|
|
#12419 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2009
Messaggi: 5001
|
Quote:
__________________
L'italiano è una lingua stupenda. Non killiamola. Craftare nuove parole non serve
[HWU]Virtula - Lenovo Y580: i7 3630QM - Nvidia GTX660M - 8GB - SSD 256 + 750 - 15" FHD + Leap Motion |
|
|
|
|
|
|
#12420 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2004
Messaggi: 2927
|
Quote:
Dice da giovedì,ma se guardi il primo link la news è datata 25/11,che era mercoledì l'anno scorso,quindi iniziano il mercoledì Assunto che cmq la valve fa un pò il cazzo che vuole quindi pò esse anche che quest'anno decidano di non fare niente...
__________________
“Believe the word I will unlock my door and pass the cemetery gates” (08/12/04) Ultima modifica di Mav80 : 23-11-2010 alle 16:53. |
|
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 13:31.




















