|
|||||||
|
|
|
![]() |
|
|
Strumenti |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2005
Messaggi: 1924
|
aiuto chi mi traduce questo?
Ciao ho comprato una cosa su ebay ma è un mese che aspetto e non mi è arrivato niente.
Ho mandato una email al venditore ( tokio)e mi ha risposto in inglese. visto che non sono una cima. chi mi aiuta a tredurre ? hi, the payment is confirmed and the product was sent to you on 15/9 to the following address: lxxxxa xxxx via xxxxx 20xxx Milano MI Italy Can you wait for a few days as it is on the way now and may be there is a postal delay which it is out of our control. here we will contact our local post office for more details. if you are not be able to get the parcel after 7 days, please inform us and we will try our best to help you. Hope you receive your product soon. Best Regards, Sue |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2005
Messaggi: 2955
|
ciao,
il pagamento è stato confermato e il prodotto ti è stato mandato il 15/9 al seguente indirizzo lxxxxa xxxx via xxxxx 20xxx Milano MI Italy Puoi aspettare qualche giorno perchè forse è ancora in viaggio e puo esserci stato un ritardo alle poste fuori dal nostro controllo. Nel caso contatteremo il nostro ufficio postale locale ( per maggiori dettagli. Se non riuscirai a ricevere il pacco fra 7 giorni, per favore informaci e faremo del nostro eglio per aiutarti. Speriamo che tu riceva il prodotto presto. Cordiali saluti, Sue
__________________
TT View 31 - Enermax Revolution D.F. 850W - EK AIO 360 - B550 Aorus Pro - R5 3600 - 32GB Crucial Ballistix@3600Mhz C16 - Kingston A2000 1TB - RTX 3080 Zotac Trinity OC - Philips 346 B1C 21:9 3440x1440 100Hz Ultima modifica di The_Nameless_One : 10-10-2005 alle 21:21. |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jan 2005
Città: Napoli
Messaggi: 2424
|
Quote:
il pagamento è confermato ed ilprodotto ti è stato spedito il 15/09 al seguente indirizzo ... Aspetta qualche giorno poikè in questo momento si trova in giro e ci potrebbe essere un ritardo delle poste ke non dipende da noi nel caso contatteremo il tuo ufficio postale locale per maggiori dettagli se nn ricevi il pacco dopo 7 giorni, per piacere informaci e noi cercheremo di fare il nostro meglio x aiutarti. Speriamo ke tu riceva il tuo prodotto al + presto. Saluti edit: tempo sprecato
__________________
~ ~ ho concluso con: capzero, DarkSiDE, Iron10, 12379, Hyxshare, Gort84, kristian0, scrafti, as2k3, gegeg, Kyrandia, Feroz, asta, nyko683, mstella, 00700, WotanBN, [COLOR=]Warez[/color], sesshoumaru, ... nel we potrei non essere davanti al pc Ultima modifica di d@vid : 10-10-2005 alle 21:21. |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2003
Città:
Messaggi: 1365
|
Salve,
il pagamento è stato confermato ed il prodotto vi è stato spedito per il 15/9 all'indirizzo seguente: lxxxxa xxxx xxxxx di via 20xxx Milano MI L'Italia Aspetti alcuni giorni dal viaggio in corso poichè può verificarsi un ritardo postale che non dipende da noi! A questo punto noi contatteremo il nostro ufficio postale locale per maggiori informazioni. Se lei non dovessere ricevere il pacchetto dopo 7 giorni, per favore ci informa e noi tenteremo del nostro meglio per aiutarla. Spero che lei riceva al più presto il suo prodotto! Cordiali Saluti, Sue
__________________
*_.'°-Un uomo che vive di adrenalina allo stato puro........._.'°-* |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2003
Città:
Messaggi: 1365
|
Quote:
__________________
*_.'°-Un uomo che vive di adrenalina allo stato puro........._.'°-* |
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2005
Messaggi: 1924
|
ok adesso percui gli devo rispondere.
chi mi traduce questo' il pacco purtroppo non è arrivato , è ormai un mese che aspetto. l'altro oggetto acquistato due giorni prima mi è gia arrivato da 15 giorni ma questo no. grazie |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2004
Città: Verona
Messaggi: 2364
|
a questo punto dico: le poste italiane sono ITALIANE, ne più ne meno...
![]() non mi stupirei se ti avessero perso il pacco, spero di no |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2005
Messaggi: 1924
|
altro che traduttori online.
grazie ragazzi |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2003
Città:
Messaggi: 1365
|
Unfortunately the package has not arrived, it is from one month that the aspect.
The other object purchased two days before it has already been arriving to me for 15 days, but this no. thanks
__________________
*_.'°-Un uomo che vive di adrenalina allo stato puro........._.'°-* |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2005
Messaggi: 1924
|
grazie ancora.
adesso gli mando la risposta. poi quando mi risponde vi richiamo. ciao |
|
|
|
|
|
#11 | |
|
Member
Iscritto dal: Aug 2004
Messaggi: 145
|
Quote:
Instead, the goods I bought two days before were delivered to me 15 days ago. Hope you can supply more details (Spero possiate fornirmi maggiori ragguagli) Best regards, Nome
__________________
"Spesso mi chiedono quale sia stata la vittoria più importante di un'autovettura della mia fabbrica e io rispondo sempre così: la vittoria più importante sarà la prossima" ![]() |
|
|
|
|
|
|
#12 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Apr 2002
Città: FIRENZE!
Messaggi: 157
|
Quote:
the other item that i purchased two days before is already arrived 15 days ago, but not this one.
__________________
|
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2005
Messaggi: 1924
|
mi hanno risposto questo:
hi, may be it is lost during delivery. did you pay for the postal insurance? if yes, please inform us and we will send you a new parcel asap. don't worry if you did not pay for the postal insurance, just reply us for further help. we will try our best to help you solve the problem. Sue chi mi traduce perfafore? grazie |
|
|
|
|
|
#14 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Feb 2003
Città: EMPOLI
Messaggi: 1020
|
Quote:
TRADUZIONE ----- Salve Forse è andato perso durnate la consegna Ha pagato per l'assicurazione postale? Se si informateci e vi spediremo un nuovo pacco al + presto possibile. Non vi preoccucupare se non avete pagato per l'assicurazione postale, rispondeteci per ulteriore aiuto. Cercheremo di fare del nostro meglio per risolvere il problema. Sue ---- marall p.s. Sembrano comunque ben disposti a risolvere il problema
__________________
Ciao Valerio... |
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2005
Messaggi: 1924
|
grazie.
No purtroppo non l'ho pagata. Cosa si puo fare? ghrazie |
|
|
|
|
|
#16 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Dec 2003
Città: - Treviso -
Messaggi: 2566
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#17 | |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2005
Messaggi: 1924
|
Quote:
chi me lo traduce in inglese,? |
|
|
|
|
|
|
#18 |
|
Senior Member
Iscritto dal: May 2001
Città: Milano
Messaggi: 477
|
Hi,
No, unfortunately I've not paid for the postal insurance. May you help me, asking to your local post office what can be happened? I'm going to do the same with my local post office. Thank you very much. OSSIA: Salve, no, sfortunatamente non ho pagato l'assicurazione postale. Potreste aiutarmi, chiedendo al vostro ufficio postale di zona cosa può essere successo? Ho intenzione di fare lo stesso con il mio ufficio postale di zona. Grazie mille. Va bene?
__________________
Curioso di sapere se il tuo medico o dentista è laureato, o è un ABUSIVO? Ci vogliono 10 secondi, controlla qui: http://application.fnomceo.it/Fnomce...fessionisti.ot |
|
|
|
|
|
#19 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2005
Messaggi: 1924
|
grazie
|
|
|
|
|
|
#20 |
|
Senior Member
Iscritto dal: Oct 2005
Messaggi: 1924
|
mi ha risposto .
chi traduce? hi, if you agree, please send us GBP 1 to our paypal account and we will resend a new parcel to you. here is our paypal account [email protected] Your prompt reply will be highly appreciated. Sue |
|
|
|
|
| Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 00:46.





















