grandissimo!
posso inoltrare una richiesta?
io ho una serie solo in inglese e ho reperito i sottotitoli sempre in eng, che però son sincronizzati evidentemente con un altro montaggio.
Ad ogni "stacco" fra le scene (quello che in tv doveva essere il taglio per la pubblicità) mi va fuori di tot tempo.
C'è una guida completa all'utilizzo di Subtitles workshop che permetta di capire come ridefinire il timing di blocchi di sottotitoli sincronizzandoli in real time durante la visione?