View Single Post
Old 03-01-2010, 14:20   #38
redsith
Bannato
 
L'Avatar di redsith
 
Iscritto dal: Jan 2003
Città: London
Messaggi: 864
Quote:
Originariamente inviato da caurusapulus Guarda i messaggi
Allora c'è da differenziare secondo me film e serie tv.

Per i primi son d'accordo che il doppiaggio ben fatto è d'obbligo a meno di non masticare al 100% l'inglese altrimenti ti perdi davvero battute importanti.

Per le serie tv da quando ho iniziato a guardare House in inglese (a volte subbato quando non capisco termini medici) è n'altra storia, rivisto in italiano perde un sacco del suo "fascino", idem Top Gear (il doppiatore italiano fa ridere per non dire che fa piangere), idem The Big Bang Theory, idem un sacco d'altre serie tv.

Però non vi sembra strano che siete così tanti a preferire le serie in lingua originale e non i film?
Non sarà mica legato al fatto che noi ggiovani scarichiamo le puntate quando escono negli usa, le guardiamo subbate, ci abituiamo e infine ci accorgiamo che sono molto meglio non doppiate, mentre dall'altra parte i film arrivano nei cinema gia doppiati e non siamo "costretti" a vederli in originale, quindi un po' per abitudine li guardiamo sempre doppiati e ci convinciamo che in fondo va bene così?
Se fossimo costretti dai cinema (non dico che debbano farlo, ci mancherebbe! dovrebbe essere una scelta) a vedere tutti i film in originale coi sottotitoli non ci sembrerebbero "strani" con le voci italiane dopo un po'?
redsith è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso