View Single Post
Old 05-10-2005, 18:54   #6
Northern Antarctica
Senior Member
 
L'Avatar di Northern Antarctica
 
Iscritto dal: Jan 2005
Città: Roma
Messaggi: 647
Io ci sto attento, evito di usare neologismi del genere, ed invece di "scannerizzare" dico sempre "scandire" (verbo che risale al XVI secolo, ben prima dell'invenzione dello scanner ).

Casomai mi capita ogni tanto di usare un vocabolo inglese - che è una lingua con un vocabolario più vasto della nostra - per semplificare il discorso, dato spesso un'unica parola inglese rende un'idea come un intero discorso italiano (es. non dico "stai esagerando nel comportarti come se fossi superiore a me", ma dico "sei troppo condescending"). Più di una volta mi è capitato poi di non trovare la corrispondenza italiana ad un vocabolo tecnico inglese!!!

Però ogni tanto qualche espressione mi sfugge e mi sento in colpa

Una tremenda che si usa spesso in cantiere e che manca nella lista è quella che descrive l'operazione di pulizia dell'interno tubazioni con vapore saturo a 10 Bar e 180°C; tale operazione in inglese si chiama "steam out", e quando una linea è stata pulita si dice che essa è stata "stimmauttata" (un vocabolo italiano corretto potrebbe essere "flussata")
__________________
Northern Antarctica è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso