Avete ragione, ho aggiunto le lingue tradotte per ciascun sito
Però una classifica o una media voto a mio avviso non ha molto senso; i traduttori non capiscono il senso della frase come le persone, pertanto è possibile che il sito di traduzione A traduca meglio la frase X mentre il sito B traduca meglio la frase Y.
Quote:
cmq io aggiungo questo:
translation.paralink.com
|
Grazie. Comunque è un sito che usa sia le tecnologie di Promt (
http://translation.paralink.com ) che quelle di Worldlingo (
http://freetranslation.imtranslator.com )
EDIT
Anche:
http://translation2.paralink.com
e
http://freetranslation.paralink.com