[Traduzione Giappa]"Ogenki de"
Salve, mi rivolgo ai "giapponesi" del forum
le 2 e sole parole "ogenki de" secondo voi sono parte della frase interrogativa: "ogenki desu ka?" ( come stai? ) oppure hanno anche valenza di una probabile risposta??
oppure ancora una forma di augurio tipo: "ogenki de!" ---> stammi bene!
grassie
__________________
"Sometimes you have to roll the hard six!!"
Low lie the fields of Athenry, Where once we watched the small free birds fly.
Our love was on the wing, We had dreams and songs to sing.
Nothing matters, Mary, when you're free
|