View Single Post
Old 30-12-2004, 08:42   #10
ziozetti
Senior Member
 
L'Avatar di ziozetti
 
Iscritto dal: Mar 2002
Città: Agrate B.za (MB)
Messaggi: 11542
Quote:
Originariamente inviato da Alien
Quindi la mostarda è un preparato a base (talvolta) di senape.
Il che ne giustifica la traduzione differente da ciò che riporta il dizionario?
Non lo giustifica perché in italiano sono due cose ben diverse: pensa ad un bel hotdog con la mostarda (italiana)!
In tutte le altre lingue (inglese, spagnolo, francese, tedesco) invece intendono senape si dice mostarda... è comunque peggio sentir parlare di chip fatti con il silicone!
__________________
-
ziozetti è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso