Quote:
Originariamente inviato da Art-Salvo
Perchθ siti e riviste hanno recensito la versione inglese.
|
Giochi per il mio computer ha parlato del doppiaggio italiano definendolo poco espressivo... Forse volevano dire "una merda", ma magari davanti a Gabe non potevano scriverlo...
__________________
fear of living on natives getting restless now mutiny in the air got some death to do mirror stares back hard kill, it's such a friendly word seems the only way for reaching out again
|