View Single Post
Old 01-08-2004, 11:10   #2
buatt
Senior Member
 
L'Avatar di buatt
 
Iscritto dal: Jun 2002
Città: La Città Eterna ----- C'è chi uccide per insegnare a non uccidere...
Messaggi: 495
Re: Aiuto traduzione di termini inglesi

Quote:
Originariamente inviato da Smoke99
Ragazzi mi dareste una mano a tradurre questi termini?
Shop-floor
closest sea transport
closest airport
grinding machine
boring machine
sharpeners
in-proces
Sono termini tecnici di un manuale di un'industria meccanica...
grazie

Piano officine
Trasporto marittimo più vicino
Aereoporto più vicino
Macchina per la rettifica (smeriglia o qc del genere)
Macchina per la foratura
Affilatrici
in-process (con due "s") dovrebbe significare "in corso di" o qc del genere. E' difficile dirlo senza avere il contesto
__________________
To die, to sleep; To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub; for in that sleep of death what dreams may come when we have shuffled off this mortal coil, must give us pause: there's the respect that makes calamity of so long life;
Omiblog ~ Italylondon

Ultima modifica di buatt : 01-08-2004 alle 11:14.
buatt è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso