Quote:
Originariamente inviato da MorgaNet
Questa tua ultima risposta è poco chiara e un po' sconclusionata ma, riprendendo il tuo precedente post,
|
stai trollando?
Quote:
Fobos non ha una nazionalità, pertanto non c'è motivo per il quale debba essere Phobos se non per gli anglofoni che hanno appunto quella fonia nel loro alfabeto (alfabeto, non alphabeto ).
|
in che senso non ha una nazionalità!?!
Quote:
Il nome dipende anche da quanto la forma è radicata nello scritto e nel parlato locale. Per esempio, non è sbagliato scrivere Filadelfia al posto di Philadelphia quando si parla della città americana, mentre per Memphis rimane il ph perchè quella parola non è altrettanto radicata nella lingua italiana.
|
secondo me scrivere Memphis come Menfis sarebbe da cortile...
tra l'altro poi si vedono nomi propri inglesi dati ad italiani, solo per un puro amerik*aneggiamento
[*la "k" è ironica, mi raccomando! solo in contesti che lo permettano! mi raccomando! /*]
probabilmente indotto dalle "tradizioni" consumistiche prevalenti, e magari qualcuno concederà in senso della fluenza delle abitudini

)
Quote:
Anche io personalmente preferisco Phobos, ma in effetti in italiano è Fobos.
|