Quote:
Originariamente inviato da cignox1
--si ma é possibile che con tutta sta intelligenza non riescono ancora a far funzionare una stronzata cosi' basilare come le traduzioni?
Se parli di google translate, ho visto un nettissimo miglioramento negli ultimi 10 anni. Scrivo e leggo quotidianamente email in inglese e tedesco e se trovo qualche punto oscuro in quelle tedesche le passo per google translate (di solito verso l'inglese, alle volte verso l'italiano) ottenendo solitamente traduzioni piuttosto buone.
Alle volte passo anche le mie in inglese, e le traduco in italiano, se sono email particolarmente importanti: se google le traduce bene, allora grossi errori non ne devo aver fatti. E 9 volte su 10 le traduce in maniera decisamente buona.
|
Guarda vivendo all'estero uso tantissimo la ricerca e le traduzioni in inglese e francese e l'unico servizio decente che ti aiuta nello scrivere frasi piu' o meno complesse é linguee che si basa su deepl. Google translate é uno dei peggiori, come ho scritto sopra alcune traduzioni sono sballate anche se cerchi una singola parola.