View Single Post
Old 05-12-2021, 13:59   #88
Therinai
Senior Member
 
L'Avatar di Therinai
 
Iscritto dal: Jun 2004
Città: Corte del Re Cremisi
Messaggi: 18844
Quote:
Originariamente inviato da giuliop Guarda i messaggi
E la tua tesi, come già detto, non ha basi ed è puramente egocentrica: la velocità di lettura e la capacità di seguire immagini e testo cambiano da persona a persona, in base alla propria capacità naturale e a quanto si è allenati a farlo.
Usare unicamente te stesso come metro di paragone, e da questo dare giudizi sugli altri, è semplicemente mentalmente ristretto.



E di nuovo, esistono le sfumature di grigio: che non si riesca a seguire esattamente allo stesso modo non vuol dire che non si riesca a seguire "con la dovuta attenzione".
Tu parti da questo unico fattore e ignori tutte le motivazioni che ti sono state date per ritornare al tuo giudizio superficiale.



Va be', comunque s'è capito che è inutile discutere: come si dice, non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire.
Esatto, non volete sentire ragioni, in quale lingua bisogna chiedervi se abbassare gli occhi per leggere i sottotitoli distragga dalle immagini?
Io per ora ho letto solo il solito "la lingua originale è meglio anche se non la capisco".
Per ora continuo a ritenere il doppiaggio il male minore. Da una parte hai la lingua originale con i sottotitoli, dall'altra un doppiaggio in qualche misura diverso dal parlato originale. La mia considerazione è che nella maggior parte dei casi il malus dei sottotitoli supera quello del doppiaggio non coicidente con l'originale.
Da considerare inoltre che se non si capisce la lingua originale non è possibile valutare il doppiaggio, mi sfuggono quindi le valutazioni sui doppiatori, come si fa a giudicarli in queste circostanze?
Inoltre perché si parla solo di doppiatori italiani? La mia obiezione mira alle lingue che non si capiscono, nulla mi vieta di ascoltare un doppiaggio in altre lingue che capisco, per esempio l'inglese.
Ora vuoi dirmi che tu e i tuoi amici fanatici oltre a valutare il doppiaggio italiano lo fate anche con le altre lingue che conoscete?
Rispondere a fantasia, tanto dopo aver affermato che si preferisce la lingua originale a prescindere l'è dura far credere che si provano anche i doppiaggi in diverse lingue
__________________
CPU: 5800X3D SK Video: 4070ti Asus TUF OC MADREBOARD: Asus B550 non ricordo che modello RAM: Corsair Vengeance 4x8GB 3600 mhz HEATSINK Noctua NH-D15 NVME Corsair MP600 PRO 2TB + Silicon Power gen3 1TB PSU EVGA Supernova 650 G3 CASE Fractal Design North TV LG: C1 48" C2 65" B4 65" MONITOR Lg 27GN88A KEYBOARD Ducky One 3 TKL ITA MOUSE Razer Basilisk HANDLED Steam Deck
Thread ASPETTANDO SILENT HILL 2 REMAKE 2023 | Odio Ranni. | Thread ASPETTANDO Life is Strange: Double Exposure
Therinai è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 
1