View Single Post
Old 30-11-2021, 22:37   #25
Nui_Mg
Senior Member
 
L'Avatar di Nui_Mg
 
Iscritto dal: Jan 2007
Messaggi: 6700
Quote:
Originariamente inviato da Therinai Guarda i messaggi
Non so in che ambientazione entri ascoltando una lingua che non capisci,
Ci sono i sottotitoli e con quelli capisci, poi l'ambientazione ottica e uditiva originale ti fa entrare meglio in quella cultura specifica e nella relativa storia proposta.
Il genere dei telefilm che guardo io, poi, non hanno il focus su scenari scintillanti/scoppiettanti come quelli USA tipo tranformers, avengers, ecc.. e quindi il sottotitolo si presta bene, ancora meglio se si ha avuta la pazienza di superare i primi tempi: infatti a quasi venti anni di visione con sottotitoli, riesco perfettamente a seguire video e sub e, ti dirò, sono arrivato a farlo anche nella visione x2 (per esempio nei passaggi che trovo noiosi e/o con intermezzi di musiche orripilanti, spesso anche con materiale USA), uno dei motivi per cui, pur essendo abbonato prime con amazon, non uso la loro app (che ha solo il play x1) ma bensì scarico dalla rete, anche perchè poi allungo un po' e in un batter d'occhio il timing dei vari sub (ovviamente senza overlapping).

Quindi non c'è niente da ragionare o discutere, è solo una questione di abitudine.
__________________
E come disse Peppone appena svegliatosi in Parlamento, "Fasciiisti!!!"
Nui_Mg è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 
1