Quando ho dei dubbi sugli articoli tradotti in italiano, vado sempre a scovare la fonte giornalistica più vicina possibile ai fatti. Il sito cinese CAIXIN ONLINE scrive:
"Qingdao Sifang Co. Ltd. will build the trains and a test track that is AT LEAST 5 km long."
Quindi la pista sarà lunga >>> ALMENO <<< 5 km, non 5 km e basta.
Sarebbe opportuno tradurre sempre dalle fonti ufficiali nazionali e non scopiazzare da altri siti italiani.
Fonte:
http://english.caixin.com/2016-10-24/101000028.html