Salvatò, "loo" è il cesso in inglese.
Ergo, la tua frase "Let us loo you in" diventa "lasciaci c***arti/p****arti dentro".
Io una "p" in più ce la metterei, poi vedi tu...
__________________
I' ve seen things you people wouldn' t believe...
attackships on fire off the shoulder of Orion, and I' ve watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments, will be lost, in time, lke tears in the rain...
|