View Single Post
Old 16-12-2013, 10:33   #2150
Darkless
Senior Member
 
L'Avatar di Darkless
 
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Cremona
Messaggi: 30749
Quote:
Originariamente inviato da Puddo Guarda i messaggi
E' vero, ma tu pensi che sarebbe possibile far uscire un doppiaggio come quello del primo capitolo? Tw 3 ormai è un titolo tripla A a tutti gli effetti..io la vedo una cosa poco probabile.
Più che probabile direi, non fosse altro per il principio di tenere continuità con le stesse voci. Voci che di per sè nel caso di Vesemir e Triss andavano benone, era la recitazione a lasciar desiderare, probabilmente anche per le condizioni di lavoro, tant'è che in diversi punti il problema affligge anche il parlato inglese.

Quote:
mi pare abbia scritto che con l'inglese se la cava piuttosto bene, semplicemente nei momenti di svago preferisce rilassarsi in full ita..gliene vuoi fare una colpa??
Sì. Ma fosse poi solo quella la sua colpa. Oramai ho perso il conto

Quote:
Quello è solo marketing per cercare di spingere un film usando il nome del personaggio famoso di turno..perchè io dubito che costi meno rispetto a dei doppiatori professionisti! E' solo marketing..che poi il risultato sia osceno sono assolutamente d'accordo con te.
Ovvio ma è lo specchio di come viene considerato il doppiaggio in Italia. Una fissazione tale da poter essere usato per marketing ancora di più di un cast stellare originale.
__________________
The CRPG BOOK PROJECT L'enciclopedia dei giochi di ruolo https://crpgbook.wordpress.com/
Darkless è offline