View Single Post
Old 30-08-2012, 09:40   #7
Baboo85
Senior Member
 
L'Avatar di Baboo85
 
Iscritto dal: Aug 2007
Città: Milano
Messaggi: 11981
Quote:
Originariamente inviato da Arcanon7 Guarda i messaggi
Oooook.....meglio in inglese però, accurate o no le traduzioni fantasy sono a dir poco ridicole.
No e' che ORA suona ridicolo, dopo 8 anni di inglese, sentire le voci tradotte...

e poi...

Quote:
Originariamente inviato da Wawacco Guarda i messaggi
I troll napoletani
esatto. Cioe' ci potrebbe stare SE FOSSE UN GIOCO COMICO.

Se devo essere sincero, fossi un napoletano, mi sentirei offeso perche' mi sembra piu' una presa per il culo...




In ogni caso e' ridicolo uscirsene adesso. In italia siamo in ritardo di anni pure su traduzioni di giochi. WoW ormai e' in declino, la gente si e' spostata o si sta spostando, arrivare ora a tradurre un gioco che finira' presto nell'archivio storico e' ridicolo...
__________________
CLOUD STORAGE FREE | Asus G51JX (Thread Ufficiale) | Quale notebook per giocare? | PC (in corso): 2x Intel Xeon E5-2670 v1 2,6GHz - 96GB RAM - SAS 10-15k rpm - GPU TBD|
Baboo85 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 
1