Quote:
Originariamente inviato da Fabiaccio
magari entrambe le cose (che non è un delitto)  e sicuramente preferisco leggere a un doppiaggio merdico che stravolge completamente sia il senso del film che certe situazioni (ad esempio: Austin Power in italiano per me fa CAGARE ma non ho idea di come sia in lingua, magari fa cagare anche in lingua, The Holy Graal fa CAGARE*2 in italiano, in lingua invece è un bel film).
|
ma poi è solo questioni di pratica, ai sottotitoli ci si abitua velocemente, e con il tempo si riesce a capire anche il parlato ed i sub diventano solo un aiuto per i momenti più "difficili". Alla fine non si torna più indietro.