View Single Post
Old 15-05-2011, 14:32   #111
tonio123
Member
 
Iscritto dal: Sep 2008
Messaggi: 155
Quote:
Originariamente inviato da Red Erik Guarda i messaggi
Spoiler:
Tornando alle torrette che cantano nel finale, secondo voi qual è il testo? quello che sono riuscito a capire io è questo:

Cara bel, cara mia bella, mia bambina, oh Chell (ciel)!

Que lastima, que lastima, oh cara mia addio

Oh mia bambina cara, perche non passi lontana, si lontana da scienza

cara, cara mia bambina, [oh mia bella]

Oh mia cara, oh mia cara, oh mia bambina

Oh cara cara mi(a)

So che "que lastima" è spagnolo (=che peccato), ma secondo me ci sta molto meglio di "che ella stima"

La parte tra le parentesi quadre nella quarta riga invece non riesco a capirla bene. Ho scritto " oh mia bella", ma sono quasi certo di sentire un suono |k| e un |r|, come se dicesse "oh chiaren"

La mia versione l'ho postata nella precedente pagina

Quote:
Originariamente inviato da tonio123 Guarda i messaggi
Spoiler:
Io avevo capito che più che adottata era stata lasciata fin da bambina alla aperture, ciò avrebbe senso se la madre fosse Caroline che come atto finale lascia la figlia in eredità alla aperture e fa mettere parte della sua personalità in glados in modo da poterla sorvegliare, anche se fisicamente non ci sarà più. In quel senso la canzoncina finale sarebbe l'addio di Caroline alla figlia, o perchè una parte di caroline è rimasta nelle torrete non ancora distrutte o perchè era una specie di messaggio pre-registrato.


Se qualcuno è interessato questo dovrebbe essere il testo:
Cara bel, cara mia bella! Mia bambina, oh ciel (Chell)!* Che ella stima! Che ella stima! Oh cara mia, addio! La mia bambina cara... perché non passi lontana? Sì, lontana da Scïenza, Cara, cara mia bambina... Ah, mia bella! Ah, mia cara! Ah, mia cara! Ah, mia bambina! Oh cara, cara mia.
tonio123 è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso