Quote:
Originariamente inviato da gaxel
Indubbiamente... anche se comnunque in ME2 è possibile mettere l'audio eng e i sub ita, però si parlava di gente che comunque l'inglese lo capisce, altrimenti non vedo motivi per giocarlo in lingua originale...
|
su questo posso concordare...
ciò che a me non aggrada è (Non è rivolto a tè) è il modo di parlare della traduzione in italiano talmente pessima da volere che Non sia proprio presente nel gioco, ora ovvio che alcuni modi di dire e di pensare spece americani, non hanno un corrispettivo in italiano.. ma se non si è vissuto e compreso la cultura loro, è difficile tradurre ciò che non esiste qui da noi.. perciò ovvio che la traduzione italiana ne viene falsata, ma la persona intelligente capisce e sorvola e lascia a noi poveracci che hanno studiato altre lingue, la possibilità di godercelo.
comunque a parte i dialoghi che possono differire dalla versione originale, a me non è sembrato che l'interpretazione dei doppiatori italiani, sia stata poi così scadente.
a proposito del filmato dei doppiatori inglesi del gioco (postato poco sopra) ho notato che miranda è spiccicata al viso della sua doppiatrice