View Single Post
Old 15-02-2011, 07:47   #6988
bystronic
Senior Member
 
L'Avatar di bystronic
 
Iscritto dal: Sep 2006
Città: Milano
Messaggi: 3789
Quote:
Originariamente inviato da gaxel Guarda i messaggi
Indubbiamente... anche se comnunque in ME2 è possibile mettere l'audio eng e i sub ita, però si parlava di gente che comunque l'inglese lo capisce, altrimenti non vedo motivi per giocarlo in lingua originale...
su questo posso concordare...

ciò che a me non aggrada è (Non è rivolto a tè) è il modo di parlare della traduzione in italiano talmente pessima da volere che Non sia proprio presente nel gioco, ora ovvio che alcuni modi di dire e di pensare spece americani, non hanno un corrispettivo in italiano.. ma se non si è vissuto e compreso la cultura loro, è difficile tradurre ciò che non esiste qui da noi.. perciò ovvio che la traduzione italiana ne viene falsata, ma la persona intelligente capisce e sorvola e lascia a noi poveracci che hanno studiato altre lingue, la possibilità di godercelo.

comunque a parte i dialoghi che possono differire dalla versione originale, a me non è sembrato che l'interpretazione dei doppiatori italiani, sia stata poi così scadente.

a proposito del filmato dei doppiatori inglesi del gioco (postato poco sopra) ho notato che miranda è spiccicata al viso della sua doppiatrice
__________________
CASE: Cooler Master ATCS 840 - M/B:Asus Rampage 4 Extreme - CPU: Intel Core i7-3930 -DISSI: Corsaire Hydro H80- RAM:4x4GB -Corsaire Vengance CMZ8GX3M2A2133C11R- HDD:Samsung 850 Evo 2Tb + 3x WD RE3 1002FBYS +2TB Caviar BlackGPU:GIGABYTE-GTX980-G1 SLI -MONITOR:DELL U3014 - ALI:TAGAN-BZ ESA 1100 -SCHEDA AUDIO: Asus Xonar Phoebus
bystronic è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso