|
Banale errore di traduzione. Monkeys=scimmie perņ in questo caso andava tradotto con "Smanettoni", "Armeggioni", "Trafficoni" o simili.
Pocket Oxford Italian Dictionary © 2006 Oxford University Press:
monkey about with= transitive verb (fam: interfere with) armeggiare con.
Dunque, semplicemente English humor tradotto male...
__________________
La patafisica non si occupa delle regole ma delle eccezioni (Dottor Faustroll)
|