Quote:
Originariamente inviato da APcom A.T.C.
Ha dimenticavo, la mia relazione era riferita la fatto che la gente vuole i film in inglese quando non sa nemmeno parlare la propia lingua, riempiendola di parole non nostre.
Niente foga nazionalistica, ma solo la realtà, purtroppo.
|
Non credo che siano le stesse persone in genere...
Io in giro vedo gente somara in Italiano e scandalosamente IGNORANTE in inglese (e il confronto con gli altri paesi europei è impietoso in questo). I più somari in Italiano non li vedo di certo, statisticamente parlando, fra i ragazzi svegli e pieni di interessi che conoscono l'inglese e si appassionano ai film in lingua originale
Per quel riguarda l'uso di parole "non nostre" (espressione abbastanza significativa su cui si potrebbe disquisire)....non ci trovo nulla di male se non se ne abusa e se ci si fa guidare dal buon senso e dalla ricerca dell'EFFICACIA comunicativa (che attenzione non significa solo far arrivare il messaggio ma anche non rendere odiosa la comunicazione). I francesi si sono attirati giustamente le risate del mondo continuando a chiamare il computer "ordinateur"....buon senso...