View Single Post
Old 05-05-2008, 10:20   #44
Puddus
Senior Member
 
Iscritto dal: Sep 2006
Città: Vigevano (PV)
Messaggi: 849
Quote:
Originariamente inviato da MacCool Guarda i messaggi
Io lo slang lo capisco comunque e ti assicuro che nel dubbio è meglio non capire una mazza che leggere certe traduzioni obbrobriose . Un esempio pratico: l'italiano è la lingua più volgare al mondo, l'unica con le bestemmie (tranne per omfg) e ciò nonostante le 4 parolaccie che ci sono in inglese le traducono una volta su 10 per dar fiato ad un finto moralismo tutto all'italiana. Mi ricorderò sempre quando su matrix un "shit,shit,shit!" è diventato un "quant'è tardi"...questo è uno dei tanti motivi per cui detesto qualunque cosa tradotta.
Sono d'accordo con te sulla questione delle traduzione fatte coi piedi, ma dato che servono a capire cosa devi fare in un gioco, almeno qualche indicazione ci vuole.
Per quanto riguarda le volgarità ti posso portare anche un esempio al contrario.
In South Park c'è Mr.Slave (Signor Maso) che usa spesso come intercalare "oh Jesus!". Sai come è stato doppiato in ITA? "Gran bei C..zi!" Vedi tu...
Puddus è offline   Rispondi citando il messaggio o parte di esso
 
1