Quote:
Originariamente inviato da Northern Antarctica
ragà non sopravvalutate ulteriormente le mie capacità già ultra-sopravvalutate, mò pure il giapponese
comunque la frase è scritta tutta in katakana, non c'è nemmeno un kanji, quindi più che una frase soggetto-predicato-complemento credo si tratti di un tentativo di tradurre in giapponese un nome straniero.
Alla fine della frase c'è appunto scritto "Death Note" (non tradotto in giapponese, ma con dei caratteri che richiamano la pronuncia inglese); i quattro caratteri precedenti sono il nome "Lorenzo" scritto coi caratteri katakana, mentre per i primi sei non riesco a ricvarne il significato, ricorda un po' (ma non è) il nome "Jessica"
mi associo al consiglio 
|
propongo di aprire una discussione ufficiale per chiedere gli aiuti al mito