Allora... textures e Ui dubito ci sia qualcosa da tradurre
- Lock Bash: probabilmente ha rimesso i nomi di alcune porte in inglese... devo vedere
- No psychic guards: anche qui penso abbia rimesso i nomi in english
- Realistic ragdolls: qui penso non ci sia nulla da tradurre
- Turn off lights: qui c'è da tradurre sì
- Capes and Cloaks: idem
- Dragonslayer: beh c'è da cambiare Dragonslayer in Ammazzadraghi

- Blackjack: da tradurre
- Myths and legend weapons: come sopra
- Oblivion Flamberge: da tradurre
- Scimitar mod: da tradurre
- schyte mod: da tradureee
- Vanity camera smoother: niente da tradurre credo
- Weather inside: ci sta pensando clessidra no?
Molti sono semplicissimi da tradurre, basta solo cambiare un paio di nomi... e altri
forse sono già stati tradotti non so