Hardware Upgrade Forum

Hardware Upgrade Forum (https://www.hwupgrade.it/forum/index.php)
-   Editing e Codec video (https://www.hwupgrade.it/forum/forumdisplay.php?f=29)
-   -   [GUIDA] Convertire Da Blu-ray a MKV lossless no recoding (qualità 1:1) (https://www.hwupgrade.it/forum/showthread.php?t=2242524)


Cook-ca 27-05-2011 19:38

Quote:

Originariamente inviato da Cook-ca (Messaggio 35200435)
Ho provato il programma.:stordita: con il mio solito blu ray AMADEUS
Ho ottenuto un file mkv, ma non funziona correttamente con player che ho (power dvd 10 e MPC 1.5) Il file Media info è
Allegato 80300

:help: Cosa ne pensate ???

Sono rimasto un po' stupito, ho trovato un programma che molto semplicemente risolve i problemi che richiedono una procedura che, per quanto sia stata illustrata in maniera ineccepibile, risulta purtroppo abbastanza complessa e non si apre un dibattito??
Il programma che ho provato, Bytecopy - Pavtube, risolve in maniera molto semplice la trasformazione dei Bluray in mvk: con più lingue, sottotitoli e capitoli. Con pochi clic si ottiene il file mkv.
Ecco il mediainfo di AVATAR :
Generale
UniqueID/String : 105019749398012273490558258980468825719 (0x4F021169381D40759C4268F6098C1E77)
Nome completo : C:\Users\Franco\Documents\Pavtube\bytecopy\Avatar_1.mkv
Formato : Matroska
Dimensione : 38,2 GiB
Durata : 2h 41min
BitRate totale : 33,8 Mbps
Data di codifica : UTC 2011-05-24 15:13:16
Creato con : libmatroska built on Mar 17 2011 09:36:08
Compressore : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0

Video
ID : 1
Formato : AVC
Formato/Informazioni : Advanced Video Codec
Profilo del formato : High@L4.1
Impostazioni del formato, CABAC : Si
Impostazioni del formato, ReFram : 2 fotogrammi
Format_Settings_GOP : M=3, N=24
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Durata : 2h 41min
BitRate : 30,8 Mbps
Larghezza : 1 920 pixel
Altezza : 1 080 pixel
AspectRatio : 16:9
FrameRate : 23,976 fps
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 bits
Tipo di scansione : Progressivo
Bit/(Pixel*Frame) : 0.620
Dimensione della traccia : 34,8 GiB (91%)
Lingua : Inglese

Audio #1
ID : 2
Formato : DTS
Formato/Informazioni : Digital Theater Systems
Profilo del formato : MA / Core
Codec ID : A_DTS
Durata : 2h 41min
Modalità : Variabile
BitRate : 1 561 Kbps / 1 510 Kbps
Canali : 6 canali
Posizione dei canali : Front: L C R, Side: L R, LFE
SamplingRate : 48,0 KHz
BitDepth/String : 24 bits
Compression_Mode/String : / Lossy
Ritardo video : 1min 5s
Lingua : Inglese

Audio #2
ID : 3
Formato : DTS
Formato/Informazioni : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Durata : 2h 41min
Modalità : Costante
BitRate : 755 Kbps
Canali : 6 canali
Posizione dei canali : Front: L C R, Side: L R, LFE
SamplingRate : 48,0 KHz
BitDepth/String : 24 bits
Ritardo video : 1min 5s
Dimensione della traccia : 873 Mb (2%)
Lingua : Italiano

Testo #1
ID : 4
Formato : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Informazioni : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Lingua : Inglese

Testo #2
ID : 5
Formato : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Informazioni : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Lingua : Italiano

Menù
00:00:00.000 : en:Chapter01 [00:00:00]
00:06:17.960 : en:Chapter02 [00:06:17]
00:07:53.598 : en:Chapter03 [00:07:53]
00:12:04.890 : en:Chapter04 [00:12:04]
00:14:00.464 : en:Chapter05 [00:14:00]
00:20:00.574 : en:Chapter06 [00:20:00]
00:24:00.230 : en:Chapter07 [00:24:00]
00:26:53.278 : en:Chapter08 [00:26:53]
00:31:41.899 : en:Chapter09 [00:31:41]
00:33:33.428 : en:Chapter10 [00:33:33]
00:35:43.849 : en:Chapter11 [00:35:43]
00:43:31.859 : en:Chapter12 [00:43:31]
00:49:23.627 : en:Chapter13 [00:49:23]
00:54:29.974 : en:Chapter14 [00:54:29]
00:59:56.050 : en:Chapter15 [00:59:56]
01:05:10.197 : en:Chapter16 [01:05:10]
01:11:36.417 : en:Chapter17 [01:11:36]
01:15:11.006 : en:Chapter18 [01:15:11]
01:20:29.115 : en:Chapter19 [01:20:29]
01:24:41.910 : en:Chapter20 [01:24:41]
01:36:04.800 : en:Chapter21 [01:36:04]
01:37:55.786 : en:Chapter22 [01:37:55]
01:44:33.099 : en:Chapter23 [01:44:33]
01:48:15.488 : en:Chapter24 [01:48:15]
01:53:53.868 : en:Chapter25 [01:53:53]
01:55:32.884 : en:Chapter26 [01:55:32]
01:58:38.819 : en:Chapter27 [01:58:38]
02:02:05.568 : en:Chapter28 [02:02:05]
02:05:33.859 : en:Chapter29 [02:05:33]
02:10:01.835 : en:Chapter30 [02:10:01]
02:16:07.283 : en:Chapter31 [02:16:07]
02:19:50.840 : en:Chapter32 [02:19:50]
02:25:50.324 : en:Chapter33 [02:25:50]
02:31:14.064 : en:Chapter34 [02:31:14]
02:35:06.296 : en:Chapter35 [02:35:06]

Da un confroto con quello generato da DMD mi sembra perfetto, ma...
ho dei problemi: il file mkv generato
non viene letto da Power DVD 10 e da MPC ???;
nel mio lettore QNAP NMP-1000P vedo perfettamente il film, anche l'audio è OK (con il mio lettore però non posso verificare i sottotitoli perchè non legge gli S_HDMV/PGS) ma arriva a circa il 9° capitolo e si interrompe.
Qualche anima buona ha voglia di perdere un po' del suo tempo per vedere se questo programma effettivamente può essere una soluzione?
Il programma può essere scaricato in versione trial con una limitazione di 3 prove.

DMD 27-05-2011 20:52

Anche MakeMKV svolge un lavoro egregio in maniera veloce (sempre lossless), anche se ho riscontrato dei "problemini" di sincro con i sottotitoli, e che comunque non risolve il problema con il terzo tipo di authoryng per i sottotiloli (superiori a 32).
Appena ho un pò di tempo mi riservo delle prove con Pavtube, anche se ho qualche dubbio sulla riuscita dei tre tipi di Authoryng, fin'ora nessun software è riuscito nell'impresa.

Dando uno sguardo al tuo screen non ti sembra che ci sia un valore un pò "anomalo", ossia che l'audio sia un tantinello in ritardo sul video (Ritardo video : 1min 5s)?? :eek: :eek:
Per cui non capisco come mai non hai notato questo problema nella riproduzione, che è molto evidente. :confused:

Inoltre con tale programma come è possibile correggere eventuali ritardi video?
Nella guida i ritardi video si possono correggere, nel caso di AVATAR mi pare fosse solo di 9ms, e con MKVmerge riportarlo a zero è facilissimo.


P.S. Per la riproduzione con MPC-HC, dico una cosa che probabilmente già saprai, per leggere il contenuto degli MKV, bisogna che MPC-HC abbia i decorder audio video correttamente settati per leggere gli stream dei blu-ray, eventualmente consulta il relativo Thread http://www.hwupgrade.it/forum/showthread.php?t=2212573

Karl978 29-05-2011 08:44

Intanto ringrazio DMD (per metà sono abruzzese anch'io :))per la guida esaustiva e precisa alla pignoleria. Poi espongo il mio problema, che magari è sciocco, ma usando ormai da anni Mac, non sono del tutto aggiornato (ad esempio, ho scoperto che Stream Extractor necessitava di eac3to solo quando ho provato ad installarlo).

Dunque, in sostanza non riesco ad estrarre la traccia video (in mkv ovviamente) con Stream Extractor. Il file di log riporta questo problema:

[v02] Extracting video track number 2...
[v02] Muxing video to Matroska...
[v02] Getting "Haali Matroska Muxer" instance failed. <ERROR>
Aborted at file position 1048576. <ERROR>

Suppongo mi manchi questo Haali Matroska Muxer? Dove lo trovo e dove lo metto? Nella cartella eac3to? Manca ancora, eventualmente, qualcos'altro?

Grazie in anticipo per l'aiuto.

P.S. Le ultime versioni di MakeMKV pare abbiano risolto quei problemi dei sottotitoli. Che in genere si presentavano con i film spezzettati in più file m2ts. Permangono però alcuni problemi. Ci sono film ad esempio che non riesce a gestire. A fine processo si blocca e amen, niente output. Mi è capitato con Nikita, Matrix Revolutions, Rain Man, Salvate il soldato Ryan, The Aviator...

DMD 29-05-2011 11:02

Quote:

Originariamente inviato da Karl978 (Messaggio 35256632)
.....Dunque, in sostanza non riesco ad estrarre la traccia video (in mkv ovviamente) con Stream Extractor. Il file di log riporta questo problema:

[v02] Extracting video track number 2...
[v02] Muxing video to Matroska...
[v02] Getting "Haali Matroska Muxer" instance failed. <ERROR>
Aborted at file position 1048576. <ERROR>

Suppongo mi manchi questo Haali Matroska Muxer? Dove lo trovo e dove lo metto? Nella cartella eac3to? Manca ancora, eventualmente, qualcos'altro?

Grazie in anticipo per l'aiuto.

P.S. Le ultime versioni di MakeMKV pare abbiano risolto quei problemi dei sottotitoli. Che in genere si presentavano con i film spezzettati in più file m2ts. Permangono però alcuni problemi. Ci sono film ad esempio che non riesce a gestire. A fine processo si blocca e amen, niente output. Mi è capitato con Nikita, Matrix Revolutions, Rain Man, Salvate il soldato Ryan, The Aviator...

Ciao.
Allrora vediamo di analizzare i punti.

1- Per installare correttamente Stream Extractor, occorre sia il Net 4 (che hai già installato altrimenti non si aprirebbe l'interfaccia) che eac3to (attualmente versione 3.24) cosa che puntualizzerò nella guida, anzi l'ho già fatto :D

2- eac3to deve risiedere nella root di StreamExtractor



3- Questo non so cosa possa "azzeccarci" comunque prova a disinstallare, se è installato Haali Media Splitter, e reinstallalo http://haali.su/mkv/

4- Per quanto riguarda MakeMKV, non l'ho "ritestato" sotto questo aspetto, e non sò se riesce a mettere in evidenza i sottotitoli superiori a 32 come descritto nella guida per il terzo tipo di Authoryng sarei contento. Comunque da alcuni test effettuati con versioni precedenti mi ha dato problemi sdi sincro con i sottotitoli.

Robermix 29-05-2011 12:32

Scusate la domanda.. :stordita:

Ma quali sono le principali differenze fra sottotitoli in .SUP (PGS) o .SUB (IDX) ?


Perchè il mio lettore da tavolo non riesce ad leggere i sottotitoli .sup, e volevo provare con i .sub :)

DMD 29-05-2011 12:38

Partendo da quello che rileva MediaInfo, nella sezione "Testo" che dice esplicitamente:

esempio Blu-ray (PGS)
"...ID : 3
Formato : PGS
Modalità di muxing : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Informazioni : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs...
"

esempio DVD (sub/idx)
"....ID : 3
Formato : VobSub
Modalità di muxing : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Informazioni : The same subtitle format used on DVDs
Titolo : forced
Lingua : Italiano ...
"


Quindi se il lettore non rileva i sottotili dello standard Blu-ray, occorre rifare il muxing con i sottotitoli sub/idx, quindi occorre convertirli ottenendo una risoluzione più bassa al di fuori dello standard Blu-ray.

Tutto si può fare, però creiamo un file mkv con stream "personalizzato" al player quindi non mantiene più lo standard originale losless 1:1, quindi ognuno si crea il suo contenitore mkv, adattato al suo player.
Diciamo che sono i Player a doversi adeguare ai file HD e non viceversa.


Questi sono i due screenshots ingranditi. (Toy Story 3)

sub/idx



PGS

Robermix 29-05-2011 13:57

Ti ringrazio per le informazioni! ;)

Quote:

Diciamo che sono i Player a doversi adeguare ai file HD e non viceversa.
Eh vallo a dire alle varie Samsung, Sony, Lg ecc.. :sofico:

DMD 29-05-2011 14:05

..forse perche appunto sanno che il formato PGS fa parte dello standard Blu-ray, che non vogliono sia trasformato in MKV o non hanno la licenza per riprodurre quel particolare stream, boh!
Ovviamente con media center, senza svenarsi come harware e interfaccia XBMC e player software come MPC-HC non si hanno problemi, con storage di vari TB, però questo è un'altro discorso.

Karl978 29-05-2011 17:32

Bene. Haali Media Splitter non era installato. L'ho installato, ora funziona.

Per quanto riguarda MakeMKV, da pochi giorni è uscita la versione 1.6.9, e non l'ho ancora utilizzato con film che hanno più di 32 sottotitoli. Però fino alla versione precedente no, non li riconosceva. A volte poi non rilevava nemmeno alcune tracce "nascoste" (quelle che con BDInfo compaiono asteriscate). Non ricordo con le tracce audio, ma con i sottotitoli di questo tipo sicuramente aveva problemi (era facile accorgersene: se lanciavi il bluray o il file m2ts con un player, vedevi che i sottotitoli rilevati erano di più rispetto a quelli riportati da MakeMKV). Poi resta sempre la questione del ritardo in millisecondi, sul quale non credo MakeMKV abbia modo di intervenire. (Per molti sarà pignoleria, ma se uno deve fare una cosa tanto vale che la faccia bene...). In questi casi quindi l'unica è adottare il procedimento da te descritto. Dalla sua, per il momento (speriamo in implementazioni future, e a breve, di MKVToolnix/Merge), c'è che MakeMKV gestisce le tracce audio PCM.

Ho appena estratto le tracce degli Arma letale, e il log riporta questo:

[v02] [1:49:37] The source file seems to be damaged (sync byte missing). <WARNING>
[s20] [1:48:42] The source file seems to be damaged (sync byte missing). <WARNING>
[a06] [1:49:37] The source file seems to be damaged (sync byte missing). <WARNING>

Non le ho ancora "mergiate", ma all'apparenza non sembrano esserci problemi. Sarà un errore grave?

P.S. Dimenticavo. Ho anch'io quel problema che faceva notare qualcuno in precedenza. Ovvero gli infiniti messaggi GridView Error. E' qualcosa che ha a che fare con .Net Framework. Incompatibilità, conflitti, bug, boh, non lo so. Fatto sta che ho reinstallato .Net Framework (il 4 ovviamente), ed ora mi si presenta solo se apro più bluray nella stessa sessione. Mi spiego. Apro Stream Extractor, carico il bluray, seleziono il file mpls che mi interessa, nessun problema. Se carico un altro bluray, appena seleziono il file mpls cominciano i messaggi infiniti di errore. Per cui, ogni volta che devo caricare un bluray, chiudo Stream Extractor e lo riapro. Et voilà.

DMD 29-05-2011 20:00

Quote:

Originariamente inviato da Karl978 (Messaggio 35259552)
.....Per quanto riguarda MakeMKV, da pochi giorni è uscita la versione 1.6.9, e non l'ho ancora utilizzato con film che hanno più di 32 sottotitoli.....

Ho appena provato MakeMKV 1.69, e rileva fino a 32 tracce (Film la Mummia), quindi non rileva le altre "Phantom".
Per il momento solo da DVD>MKV, MakeMKV svolge un lavoro egregio (essendo totalmente free per questa funzione) per trasformare in singola passata da DVD a MKV, per poi "lavorarmi" ancora il file sia per i forced che per intervenire sui tempi di ritardo.


Quote:

Originariamente inviato da Karl978 (Messaggio 35259552)
.....Ho appena estratto le tracce degli Arma letale, e il log riporta questo:

[v02] [1:49:37] The source file seems to be damaged (sync byte missing). <WARNING>
[s20] [1:48:42] The source file seems to be damaged (sync byte missing). <WARNING>
[a06] [1:49:37] The source file seems to be damaged (sync byte missing). <WARNING>

Non le ho ancora "mergiate", ma all'apparenza non sembrano esserci problemi. Sarà un errore grave?.....

Ehmm.. questo non saprei finora non mi è mai capitato, comuque da quello che vedo dovrebbero essere solo degli avvisi, che dice ".. il file sorgente è danneggiato e manca il bit di sincronizzazione.."
Magari verifica poi con MediaInfo gli eventuali ritardi.

DMD 04-06-2011 08:39

Guida aggiornata per la procedura 1, in alcuni tipi di authoryng lo stream indipendente non viene rilevato dal player software.
Però risulta presente durante l'estrazione, quindi raccomando caldamente sempre di analizzare gli stream con BDSup2Sub, l'esempio che mi è capitato è il Blu-ray di STARGATE.

DMD 13-06-2011 20:13

A proposito di ritardi video, mi è capitato il Blu-ray di Pirati dei Caraibi 3, e ho notato un ritardo inziziale di -3ms



poi ho inserito il valore opposto (+3ms), affinchè Stream Extractor non effettuasse la correzione.


Però ho dvuto inserire un valore di -10ms, dopo un paio di tentativi, in MKVmerge, per ridurre al valore finale di 1ms



DMD 19-06-2011 10:10

SE avete necesità di "ridurre" a fomati SD o più piccoli come DivX ho aggiunto una nota http://www.hwupgrade.it/forum/showpo...00&postcount=5

DMD 23-06-2011 08:24

Quote:

Originariamente inviato da Robermix (Messaggio 35258478)
...Eh vallo a dire alle varie Samsung, Sony, Lg ecc.. :sofico:

Da questo post sul modello della Mede8er, pare che il PGS sia supportato :eek:
http://www.mede8erforum.com/index.ph....html#msg37363
a meno che l'utente non abbia capito male.

Invece da questo post del modello NTV550 della Netgear
Con l'aggiornamento al firmware (3.0.325)
"..Subtitle improvements

Added support for PGS in MKV
Added support for non-Latin text subtitles (Greek, Russian, Polish, etc)
Added support for ISO8859-7 (Greek), ISO8859-2 (Eastern Europe), Windows 1250 (Central Europe) subtitle encodings
Use Subtitle popup to select encoding
Fixed PGS subtitles from TSMuxer not displaying correctly
Fixed intermittent crashes in DVB subtitles, fixed enable/disable DVB subtitles
Fixed Karaoke subtitle animations causing video to stutter--
"

platini 27-06-2011 22:02

Ma si possono mettere piu forced ?
Non credo giusto perche essendo forced e quindi non disattibavili si sovraporrebbero giusto ?

DMD 28-06-2011 11:42

Gli stream, in genere, in particolare quelli dei sottotitoli forced ne puoi mettere quanti ne vuoi, però abilitato di default uno solo ovviamente, gli altri rimarrebbero selezionabili, come per i sottotitoli normali (quelli full)

gettonio 05-07-2011 21:42

Salve a tutti
complimenti per la guida ben fatta solo che io ho un problema che non sono riuscito a risolvere. Ci ho provato in mille modi, ma nulla!! In poche parole ho un anticipo audio durante il passaggio in mkv in ben due film. HdBrStreamExtractor non mi da nessun problema di delay, passando con il mouse come dice la guida, e anche mediainfo non riporta l'errore.....eppure c'e' e non riesco a toglierlo. Gentilmente qualcuno potrebbe aiutarmi?
Di seguito il log di Mediainfo

Generale
UniqueID/String : 240679089191039745396103616927035291072 (0xB5111B42AC1509E1986AA4627DF7F5C0)
Formato : Matroska
Versione del formato : Version 2
Dimensione : 841 Mb
Durata : 4min 57s
BitRate totale : 23,7 Mbps
Data di codifica : UTC 2011-07-05 18:59:55
Creato con : mkvmerge v4.8.0 ('I Got The...') built on May 24 2011 03:12:58
Compressore : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0

Video
ID : 1
Formato : AVC
Formato/Informazioni : Advanced Video Codec
Profilo del formato : High@L4.1
Impostazioni del formato, CABAC : Si
Impostazioni del formato, ReFram : 4 fotogrammi
Modalità di muxing : Container profile=Unknown@0.0
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Durata : 4min 57s
Modalità : Variabile
BitRate : 22,6 Mbps
BitRate massimo : 37,0 Mbps
Larghezza : 1 920 pixel
Altezza : 1 080 pixel
AspectRatio : 16:9
FrameRate : 23,976 fps
Standard : NTSC
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 bits
Tipo di scansione : Progressivo
Bit/(Pixel*Frame) : 0.455
Dimensione della traccia : 801 Mb (95%)
Lingua : Italiano
colour_primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
transfer_characteristics : BT.709-5, BT.1361
matrix_coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177

Audio
ID : 2
Formato : AC-3
Formato/Informazioni : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Modalità di muxing : Header stripping
Codec ID : A_AC3
Durata : 4min 57s
Modalità : Costante
BitRate : 640 Kbps
Canali : 6 canali
Posizione dei canali : Front: L C R, Side: L R, LFE
SamplingRate : 48,0 KHz
BitDepth/String : 16 bits
Dimensione della traccia : 22,7 Mb (3%)

DMD 06-07-2011 07:37

E' difficile capire dove sia il problema, tanto per capire che disco è?
E come mai viene rilevato "Standard : NTSC" ?
Fin'ora non l'avevo mai rilevato sui Blu-ray :confused:

gettonio 06-07-2011 08:18

Ciao DMD
I dischi in questione sono due:
Nightmare dal profondo della notte, il primo per intendersi, e La promessa dell'assassino.
Quello che faccio e' seguire, come un automa, la guida in oggetto dirti il perche' mi dia quello non saprei proprio. Cmq, fino ad ora solo con questi due titoli in questione e su entrambe mediainfo non mi da nessuna asincronia.....ma invece c'e' ed anche bella evidente

platini 06-07-2011 08:51

Ma di quanto e' il ritardo ?
Il blu ray contiente una sola versione ?


Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 00:48.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.
Hardware Upgrade S.r.l.