PDA

View Full Version : traduzione testo spagnolo


fabius00
17-03-2005, 09:11
chi mi aiuta raga?
è una song di miguel bosè




Morena mía
Voy a contarte hasta diez
uno es el sol que te alumbra
dos tus piernas que mandan
somos tres en tu cama, tres
Morena mía
el cuarto viene después
cinco tus continentes
seis las medias faenas
de mis medios calientes.
Sigo contando ahorita
Bien, bien, bien, bien, bien

Morena mía
siete son los pecados cometidos
suman ocho conmigo
nueve los que te cobro
más de diez he sentido...

Y por mi parte sobra el arte
lo que me das, dámelo, dámelo bien
un poco aquí y un poco ¿a quién?

CHORUS:
Cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bién
que nadie como tú me sabe hacer café.

Morena agata, y me mata, me mata y me remata
vamos pal infierno, pon que no sea eterno
suave y bien, bien
que nadie como tú me sabe hacer café
Pero cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
que nadie como tú me sabe hacer....uff café.

Morena mía
si esto no es felicidad
que baje Dios y lo vea
y aunque no se lo crea
esto es gloria...
Y por mi parte pongo el arte, lo que me das,
dámelo y dalo bien
un poco así y un poco ¿a quién?
Pero cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca,
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bien
que nadie como tú me sabe hacer café.

Morena agata, y me mata, me mata y me remata
vamos pal infierno, pon que no sea eterno
Suave bien bien, que nadie como tú me sabe hacer café

Y es que cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
que nadie como tú me sabe hacer..uff café.

Bien, bien, bien, bien, bien, bien...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...

fabius00
18-03-2005, 14:44
daiiiiiiiiiiiiii
aiutatemiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

Harvester
18-03-2005, 15:04
manda un pvt a zerostress ;)

fabius00
18-03-2005, 15:06
Originariamente inviato da Harvester
manda un pvt a zerostress ;)
hai un link?

SquallSed
18-03-2005, 15:07
La miniera che colorata della persona vado a contarte fino ad un massimo di dieci uno è il sole che illumina due i vostri piedini a voi che l'ordine noi è tre nella vostra base, miniera della persona colorata tre il quarto successivamente viene cinque i vostri continenti le sei mansioni medie dal mio preriscaldamento di in media I. Continuo a contare ora o, o, o, o, o la miniera colorata sette della persona è i sins commessi mi aggiunge otto con nove quelli che ricevo a voi più di dieci che ho ritenuto... E per quanto riguarda me eccede l'arte che cosa mi dà, me l'dà, me l'dà poco qui e poco bene a chi? CHORUS: Quando la vostra bocca, tocchi a me, esso mette a me e causa me i morsi me e distrugge sempre tutto a me è abbastanza ed il muévete bién che nessuno come voi che sa a me per fare il caffè. Agata ha colorato la persona e le uccisioni a me, uccisioni a me e si conclude a me andiamo inferno pallido, pon che non è eterno liscia ed o, o che nessuno poichè voi che sa a me per fare il caffè ma quando la vostra bocca, tocca a me, mette a me, causa me i morsi me e distrugge sempre tutto a me è abbastanza e muévete o, o, o che nessuno come caffè sapete a me per fare....uff. La miniera colorata della persona se questa non è felicità che abbassi il dio e lo veda ed anche se questa non è generata è glory... _ e come per me io mett arte, che d me, esso d me esso e dalo pozzo un piccolo così e un poco chi? Ma quando la vostra bocca, tocchi a me, mette a me e causa me, morde a me e distrugge sempre tutto a me è pozzo del muévete ed abbastanza che nessuno come voi che sa a me per fare il caffè. Agata ha colorato la persona e le uccisioni a me, uccisioni a me e si conclude a me andiamo inferno pallido, pon che non è eterno liscia uno o, che nessuno come voi che sa a me per fare il caffè ed è che quando la vostra bocca, tocchi a me, mette a me, esso causi me a morsi me e sempre distrugga tutto a me sia abbastanza e muévete o, o, o che nessuno come voi caffè conosce a me hacer..uff. O, o, o, o, o, o... O, o, o, o, o, o... O, o, o, o, o, o... Caffè... O, o, o, o, o, o... Caffè... O, o, o, o, o, o... Caffè...



:D :D :D :sofico: :sofico: :sofico:

fabius00
18-03-2005, 15:12
ma che cazzarola hai scritto?

kureal
18-03-2005, 15:14
Ma come Fabius non conosci Google?
MA come è il miglior traduttore del pianeta! :D

fabius00
18-03-2005, 15:14
Originariamente inviato da kureal
Ma come Fabius non conosci Google?
MA come è il miglior traduttore del pianeta! :D
dai come se fa? :D

SquallSed
18-03-2005, 15:15
Originariamente inviato da kureal
Ma come Fabius non conosci Google?
MA come è il miglior traduttore del pianeta! :D
:D :D

kureal
18-03-2005, 15:16
Originariamente inviato da fabius00
dai come se fa? :D
Da spagnolo a inglese
e dall'inglese all' italiano! :D
Vale anche per francese portoghese ecc......!
:sofico:

marco1474
18-03-2005, 15:17
A destra del tasto "mi sento fortunato" trovi il link "strumenti per le lingue".....:D

kureal
18-03-2005, 15:17
.

kureal
18-03-2005, 15:21
se aspetti provo a tradurtela! :D

fabius00
18-03-2005, 15:28
Originariamente inviato da kureal
se aspetti provo a tradurtela! :D certo

Harvester
18-03-2005, 15:43
Originariamente inviato da fabius00
hai un link?

e' un utente del forum che e' stato in spagna

http://forum.hwupgrade.it/member.php?action=getinfo&userid=43237

Pitonti
18-03-2005, 15:46
bella mora mia,
vado a contare fino a dieci
uno è il sole che crea l'ombra
due le perni che ti manda
siamo tre nella tua mamma, tre
bella mora
il quarto arriva ora che partorisce
se ne fa cinque ha la pancia quanto un continente
sei la media è esagerata
come il mio medio caliente :oink:
seghe cantando ubriaco
pene,pene,pene,pene,pene


continuo? :sofico:

FastFreddy
18-03-2005, 15:50
Mora mia, vado a contare fino a dieci
uno è il sole che ti illumina
due sono le gambe che ti fanno muovere
Siamo tre nel tuo letto, tre
mora mia
il quarto viene dopo
cinque i tuoi continenti
[queste due righe non le capisco]
[************]
Ora continuo a contare
Bene, bene, bene,

Mora mia,
sette sono i peccati commessi
diventano otto con me
nove quelli che ti devo
più dieci quelli che ho provato

E per la mia parte sopra l'arte
quello che mi dai dammelo, dammelo bene
Un poco qui, un poco a chi?

Coro:
Quando la tua bocca mi tocca mi muove e mi provoca
mi morde e mi distrugge
Tutta è sempre poca e muoviti bene
che nessuna come te sa fare il caffè

Mora Agata, e mi uccide e mi uccide e mi riuccide
andiamo all'inferno metti che non sia eterno
Piano e bene, bene
che nessuna come te sa fare il caffè
Quando la ua bocca mi tocca mi muove e mi provoca
mi morde e mi distrugge
Tutta è sempre poca e muoviti bene
che nessuna come te sa fare il caffè

Mora mia
Se questa non è felicità,
che venga giù Dio e lo venga a vedere
altrimenti lo crea
questa è gloria

E per la mia parte sopra l'arte
quello che mi dai dammelo, dammelo bene
Un poco qui, un poco a chi?

Quando la tua bocca mi tocca mi muove e mi provoca
mi morde e mi distrugge
Tutta è sempre poca e muoviti bene
che nessuna come te sa fare il caffè

Mora Agata, e mi uccide e mi uccide e mi riuccide
andiamo all'inferno metti che non sia eterno
Piano e bene, bene
che nessuna come te sa fare il caffè
Quando la ua bocca mi tocca mi muove e mi provoca
mi morde e mi distrugge
Tutta è sempre poca e muoviti bene
che nessuna come te sa fare il caffè

etc. etc.

fabius00
18-03-2005, 16:01
Originariamente inviato da FastFreddy
Mora mia, vado a contare fino a dieci
uno è il sole che ti illumina
due sono le gambe che ti fanno muovere
Siamo tre nel tuo letto, tre
mora mia
il quarto viene dopo
cinque i tuoi continenti
[queste due righe non le capisco]
[************]
Ora continuo a contare
Bene, bene, bene,

Mora mia,
sette sono i peccati commessi
diventano otto con me
nove quelli che ti devo
più dieci quelli che ho provato

E per la mia parte sopra l'arte
quello che mi dai dammelo, dammelo bene
Un poco qui, un poco a chi?

Coro:
Quando la ua bocca mi tocca mi muove e mi provoca
mi morde e mi distrugge
Tutta è sempre poca e muoviti bene
che nessuna come te sa fare il caffè

Mora Agata, e mi uccide e mi uccide e mi riuccide
andiamo all'inferno metti che non sia eterno
Piano e bene, bene


:eek: :confused: :mc: :muro: :sofico:

FastFreddy
18-03-2005, 16:04
Originariamente inviato da fabius00
:eek: :confused: :mc: :muro: :sofico:

Si, in effetti è una gran cagata di canzone.... :asd:

~ZeRO sTrEsS~
18-03-2005, 16:17
Originariamente inviato da fabius00
chi mi aiuta raga?
è una song di miguel bosè




Morena mía
Voy a contarte hasta diez
uno es el sol que te alumbra
dos tus piernas que mandan
somos tres en tu cama, tres
Morena mía
el cuarto viene después
cinco tus continentes
seis las medias faenas
de mis medios calientes.
Sigo contando ahorita
Bien, bien, bien, bien, bien

Morena mía
siete son los pecados cometidos
suman ocho conmigo
nueve los que te cobro
más de diez he sentido...

Y por mi parte sobra el arte
lo que me das, dámelo, dámelo bien
un poco aquí y un poco ¿a quién?

CHORUS:
Cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bién
que nadie como tú me sabe hacer café.

Morena agata, y me mata, me mata y me remata
vamos pal infierno, pon que no sea eterno
suave y bien, bien
que nadie como tú me sabe hacer café
Pero cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
que nadie como tú me sabe hacer....uff café.

Morena mía
si esto no es felicidad
que baje Dios y lo vea
y aunque no se lo crea
esto es gloria...
Y por mi parte pongo el arte, lo que me das,
dámelo y dalo bien
un poco así y un poco ¿a quién?
Pero cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca,
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bien
que nadie como tú me sabe hacer café.

Morena agata, y me mata, me mata y me remata
vamos pal infierno, pon que no sea eterno
Suave bien bien, que nadie como tú me sabe hacer café

Y es que cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
que nadie como tú me sabe hacer..uff café.

Bien, bien, bien, bien, bien, bien...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...


corro in aiuto!!
TRADUZIONE CORRETTA

mia mora
ti conto fino a 10
uno è il sole ke ti illumina
due le tue gambe che comandano
siamo 3 nel tuo letto 3
mia mora
il quarto viene dopo
cinque i tuoi continenti
sei le medie dei lavori (non c'è una traduzione precisa ma è qualcosa che si fa manualmente qualsiasi cosa in cui si usano le mani)
dei miei mezzi caldi
continuo a contare ora (ma detto in un senso amorevole)
bene, bene , bene, bene, bene

mia mora
sette sono i peccati commessi
sommano ad 8 con me
nove quelli che ti chiedo(devo) (cobrar, esempio quando compri qualcosa dici cuanto me cobras? quanto è? -EDIT- come detto da fast devo)
più di dieci ho sentito

e da parte mia avanza l'arte
quello mi dai, dammelo, dammelo bene
un poco qui e un poco a chi?

quando la tua bocca, mi tocca, mi arrapa e mi provoca
mi morde e mi distrugge
tutta sempre è poca e muoviti bene
che nessuno come te mi sa fare il caffe

agata mora,(potrebbe esserci un errore in spagnolo), e mi uccide, mi uccide e mi riuccide
andiamo per l'inferno, metti che non sia eterno
delicatamente e bene, bene
che nessuna come te mi sa fare il caffè
ma quando la tua bocca, mi tocca, mi arrapa, mi provoca
mi morde e mi distrugge
tutta sempre è poca e muoviti bene, bene, bene
che nessuno come te sa fare il caffè

mia morena
se questa non è felicità
che scenda dio e lo veda
e comunque non lo creda
questa è gloria
e da parte mia metto l'arte, quello che mi dai,
dammelo, e dallo bene
un poco così e un poco a chi
ma quando la tua bocca mi tocca, mi arrapa e mi provoca
mi morde e mi distrugge
che nessuno come te sa fare il caffè

agata mora, e mi uccide, e mi uccide e mi riuccide
andiamo per l'inferno, metti che non sia eterno
dolcemente ben bene, che nessuno come te sa fare il caffè
e se quando la tua bocca mi tocca, mi arrapa mi provoca
mi morde e mi distrugge
tutta sempre è poca e muoviti bene bene bene
che nessuno come te sa fare il caffè

bene bene bene bene bene....

fabius00
18-03-2005, 16:19
grazie zerooooooooooooooooooooooooo

kureal
18-03-2005, 16:21
Originariamente inviato da fabius00
grazie zerooooooooooooooooooooooooo
Bene te l' hanno tradotta! ;)

Nicky
18-03-2005, 16:21
Originariamente inviato da fabius00
grazie zerooooooooooooooooooooooooo

E a Fast no? :confused:

perla01
18-03-2005, 16:29
Originariamente inviato da fabius00
grazie zerooooooooooooooooooooooooo


Ah ciccio, se tu ieri sera mi ascoltavi, te lo stavo per dire di chiederlo a zerostress che conosce bene lo spagnolo, ma tu c'hai sempre dà fà :O

Lo vedi che non mi pensi più? :cry:

Northern Antarctica
18-03-2005, 16:29
Originariamente inviato da FastFreddy

[queste due righe non le capisco]
[************]

etc. etc.

seis las medias faenas
de mis medios calientes.

è molto metaforico, non si può tradurre letteralmente. Ci provo:

Seis las medias faenas = Sei le "media faena". "Media" è metà, "faena" è calza, ma "media faena" è quella figura che fanno i toreri quando il toro non passa completamente attraverso il mantella (quella è la "faena"), ma per metà di quest'ultima. Si potrebbe tradurre come "semigiravolta".

De mis medios calientes = dei miei "medios calientes". Anche qui, "medio" è "mezzo fisico" (soggetto) e "caliente" è "caldo" (aggettivo). Ma "medio caliente" e "medio frio" in spagnolo sono usati spesso per descrivere i mezzi di comunicazione audiovisiva. "Medio caliente" è ad esempio la radio, che coinvolge in termini di partecipazione la persona più di un giornale "medio frio".

Quindi tradurrei:

Sei sono le mezze giravolte
dei miei mezzi di comunicazione emotiva

Ci sarebbe da migliorare anche il resto della traduzione, ma già ho fatto tanto nel rispolverare il mio spagnolo che negli ultimi anni è tremendamente peggiorato... e mi sono un po' rotto i marouns :D

Certo che è peggio dei Nirvana :D

~ZeRO sTrEsS~
18-03-2005, 16:36
Originariamente inviato da Nicky
E a Fast no? :confused:

ci sono degli errori nella sua la sto guardando per dirgli dove ha sbagliato non a scopo di superiorità ma per farlo imparare meglio

Mora mia, vado a contare fino a dieci (voy a è prettamente spagnolo è come rafforzativo che da ad un azione si usa nella maggior parte delle volte quando devi fare qualcosa per forza, non è come in italiano)

due sono le gambe che ti fanno muovere (mandar, quien que te manda? chi è che ti comandad, muoversi è moverse, oppure andar)

Quando la ua bocca mi tocca mi muove e mi provoca (poner, aquella chica me pone mucho! quella ragazza mi arrapa tantissimo poner= metteree ma usato in altri contesti significa altre cose)


altrimenti lo crea ( no me lo creo por nada, non lo credo affatto e altrimenti si dice de otro modo.

questa è gloria

E per la mia parte sopra l'arte ( da parte mia metto l'arte poner= mettere poneme los papeles en la mesa = mettimi le carte sulla tavola)

Nicky
18-03-2005, 16:46
Originariamente inviato da ~ZeRO sTrEsS~
ci sono degli errori nella sua la sto guardando per dirgli dove ha sbagliato non a scopo di superiorità ma per farlo imparare meglio



Senza offesa ma mi sembrava una traduzione decente pure la sua... :boh:

Northern Antarctica
18-03-2005, 16:53
Originariamente inviato da ~ZeRO sTrEsS~

agata mora,(potrebbe esserci un errore in spagnolo),

difatti secondo me è "Morena gata", ha molto più senso :D

FastFreddy
18-03-2005, 16:56
Originariamente inviato da ~ZeRO sTrEsS~
ci sono degli errori nella sua la sto guardando per dirgli dove ha sbagliato non a scopo di superiorità ma per farlo imparare meglio


Grazie delle precisazioni, in effetti lo spagnolo non è così facile da imparare come sembri, il fatto che a volte sia molto simile all'italiano può trarre in inganno... :) ;)

FastFreddy
18-03-2005, 16:57
Originariamente inviato da Northern Antarctica
difatti secondo me è "Morena gata", ha molto più senso :D

Potrebbe essere un nome di donna messo là solo per fare la rima?

Northern Antarctica
18-03-2005, 17:02
Originariamente inviato da FastFreddy
Potrebbe essere un nome di donna messo là solo per fare la rima?

Visto il tono delirante del testo potrebbe essere :D, ma l'iniziale è minuscola; potrebbe essere pure il minerale "agata", ma credo sia "gatta" dal contesto (sembrerebbe un aggettivo sostantivato)

~ZeRO sTrEsS~
18-03-2005, 17:54
Originariamente inviato da Northern Antarctica
Visto il tono delirante del testo potrebbe essere :D, ma l'iniziale è minuscola; potrebbe essere pure il minerale "agata", ma credo sia "gatta" dal contesto (sembrerebbe un aggettivo sostantivato)

il fatto che molte volte i testi che si trovano in internet delle persone è fatta asoltandola e quindi è scritta con i piedi se mi dite la canzone provo a cercare il testo originale

fabius00
18-03-2005, 18:15
Originariamente inviato da Nicky
E a Fast no? :confused:
fast è gay :D

fabius00
18-03-2005, 18:16
Originariamente inviato da ~ZeRO sTrEsS~
il fatto che molte volte i testi che si trovano in internet delle persone è fatta asoltandola e quindi è scritta con i piedi se mi dite la canzone provo a cercare il testo originale la canzone è "morena mia" di miguel bose

FastFreddy
18-03-2005, 18:33
Originariamente inviato da fabius00
fast è gay :D


StaseVa doVmi sul divano, caVo! :O














:sofico: :sofico: :sofico:

fabius00
18-03-2005, 18:35
Originariamente inviato da FastFreddy
StaseVa doVmi sul divano, caVo! :O














:sofico: :sofico: :sofico:

tu peros stais sottos :D

~ZeRO sTrEsS~
18-03-2005, 18:44
ecco il testo vero...


Morena Mia
morena mia voy a contarte hasta diez
uno es el sol que te alumbra
dos tus piernas que mandan
somos tres en tu cama,tres
morena mia el cuarto viene despues
cinco tus continentes
seis las medias faenas de mis medios calientes
sigo contando ahorita
bien,bien,bien,bien,bien....
morena mia siete son los pecados cometidos
suman ocho conmigo
nueve los que te cobro
mas de diez he sentido
y por mi parte sobra darte lo que me das,damelo damelo bien,un poco aqui un poco aquel cuando tu boca me toca me pone y me provoca me muerde y me destroza toda siempre es poca y muevete bien que nadie como tu me sabe hacer cafe

morena gata innata me mata y me remata vamos pal infierno porque no sea eterno suave bien bien que nadie como tu me sabe hacer cafe

pero cuando tu boca me toca me pone y me provoca me muerde y me destroza toda siempre es poca y muevete bien bien bien que nadie como tu me sabe hacer uhh cafe

bien bien bien bien bien

morena mia si esto no es felicidad que baje dios y lo vea y aunque no se lo crea esto es gloria
y por mi parte pongo el arte lo que me das damelo cuidalo bien un poco asi un poco aquel

pero cuando tu boca me toca me pone y me provoca me muerde y me destroza toda siempre es poca y muevete bien bien bien que nadie como tu me sabe hacer cafe




QUI IL PEZZO INCOMPRENSIBILE COME PENSAVO

morena gata innata me mata y me remata vamos pal infierno porque no sea eterno suave bien bien que nadie como tu me sabe hacer cafe


traduzione mora gatta innata, mi uccide e mi riuccide

fabius00
18-03-2005, 18:47
quindi rimane la traduzione tutta come prima?

Northern Antarctica
18-03-2005, 18:49
Originariamente inviato da fabius00
quindi rimane la traduzione tutta come prima?

in + la correzione che ho fatto io che Zero potrebbe ratificare

~ZeRO sTrEsS~
18-03-2005, 18:50
altra differenza la parte dove sta dio


y por mi parte pongo el arte lo que me das damelo cuidalo bien un poco asi un poco aquel

questa parte è sbagliata è quella della prima canzone. dato che questa frase no ha senso (come tutta la canzone
)

fabius00
18-03-2005, 18:51
grazie raga

fabius00
18-03-2005, 18:52
Originariamente inviato da ~ZeRO sTrEsS~
altra differenza la parte dove sta dio


y por mi parte pongo el arte lo que me das damelo cuidalo bien un poco asi un poco aquel

questa parte è sbagliata è quella della prima canzone. dato che questa frase no ha senso (come tutta la canzone
)
infatti sta canzone nun la capisco :wtf:

~ZeRO sTrEsS~
18-03-2005, 18:52
Originariamente inviato da Northern Antarctica
in + la correzione che ho fatto io che Zero potrebbe ratificare


si anche se sulla traduzione di medio non credo che vada bene perchè medio è mezzo, non solo come informazione ad esempio medios de transporte... mezzi di trasporto, andrebbe meglio con i miei caldi mezzi

~ZeRO sTrEsS~
18-03-2005, 18:53
Originariamente inviato da fabius00
infatti sta canzone nun la capisco :wtf:

tranquillo tutte le canzoni spagnole non si capiscono...

in poche parole la canzone è scritta male perchè sarebbe una canzone e poi in certi punti sono dei discorsi fra lei e lui se aspetti ti metto il testo formattato correttamente

fabius00
18-03-2005, 18:55
Originariamente inviato da ~ZeRO sTrEsS~
tranquillo tutte le canzoni spagnole non si capiscono...

in poche parole la canzone è scritta male perchè sarebbe una canzone e poi in certi punti sono dei discorsi fra lei e lui se aspetti ti metto il testo formattato correttamente
aspetto si! grazie mille

~ZeRO sTrEsS~
18-03-2005, 18:58
Morena mía
Voy a contarte hasta diez
Uno es el sol que te alumbra
Dos tus piernas que mandan
Somos tres en tu cama, tres
Morena mía
El cuarto viene después
Cinco tus continentes
Seis mis medias farreas de mis medios calientes
Sigo contando ahorita
Bien, bien, bien, bien
Morena mía
Siete son los pecados cometidos
Suman ocho conmigo
Nueve los que te cobro
Mas de diez es sentido
Y por mi parte sobra darte lo que me das
Dámelo bien
Un poco aquí, un poco a quién
Cuando tu boca me toca
Me pone y me provoca
Me muerde y me destroza
Toda siempre es poca
Y muévete bien, que nadie como tu sabe hacer café
Morena agarra, ay me mata
Me mata y me remata
Y vamos al infierno
Porque no sea eterno, suavemente
Que nadie como tu me sabe hacer café
Pero cuando tu boca, me toca
Me pone y me provoca
Me muerde y me destroza toda siempre es poca
Y muévete bien, bien, bien
Que nadie como tu me sabe hacer, uh, café
Bien, bien, bien, bien
Bien, bien, bien, bien
Morena mía
-Si esto no es felicidad
-Que baje dios y lo vea
-Y aunque no se lo crea
-Esto es gloria
Y por mi parte pongo el arte
-lo que me das
-damelo
-cuidalo bien
un poco asi, un poco a quien.




ecco credo che questa sia la definitiva e quel pezzo cambia ancora... cmq dopo mi scarico la canzone e vedo se è questa

qui il pezzo fa

Morena agarra, ay me mata
Me mata y me remata

mora prendi, ahi! mi uccide
mi uccide e mi riuccide

e trovato anche un altra differenza

Seis mis medias farreas de mis medios calientes

sei i le mie medie ferree dei miei caldi mezzi


cmq devo ascoltare la canzone e ti dico di più

fabius00
18-03-2005, 19:00
ma è na canzone porno? o ce la vedo solo io cosi?

~ZeRO sTrEsS~
18-03-2005, 19:05
Originariamente inviato da fabius00
ma è na canzone porno? o ce la vedo solo io cosi?


hehehhe tutte le canzoni sono porno... papi chulo è pornografissima...

quando fa

me gusta el umm ------ mi piace il c###
me trago umm ----- ingoio ....
sabroso el umm ---------- saporito
asi que va a cantar - così che va a cantare
suavement yo muevo el cuerpo -dolcement muovo il corpo ecc...


cmq altra differenza
dámelo y dalo bien
un poco así y un poco ¿a quién?
è errata

corresta è l'altra

Y por mi parte pongo el arte
-lo que me das
-damelo
-cuidalo bien
un poco asi, un poco a quien.

e fa
-dammelo
-curalo bene
un po così un poco a chi?

~ZeRO sTrEsS~
18-03-2005, 19:07
a le latino americane l'80 delle canzoni sono porno... come esempio lo swim...

fabius00
18-03-2005, 19:09
Originariamente inviato da ~ZeRO sTrEsS~
hehehhe tutte le canzoni sono porno... papi chulo è pornografissima...

quando fa

me gusta el umm ------ mi piace il c###
me trago umm ----- ingoio ....
sabroso el umm ---------- saporito
asi que va a cantar - così che va a cantare
suavement yo muevo el cuerpo -dolcement muovo il corpo ecc...


cmq altra differenza
dámelo y dalo bien
un poco así y un poco ¿a quién?
è errata

corresta è l'altra

Y por mi parte pongo el arte
-lo que me das
-damelo
-cuidalo bien
un poco asi, un poco a quien.

e fa
-dammelo
-curalo bene
un po così un poco a chi?

hai capito miguel eh :D

ManyMusofaga
18-03-2005, 19:44
Originariamente inviato da ~ZeRO sTrEsS~
hehehhe tutte le canzoni sono porno... papi chulo è pornografissima...

quando fa

me gusta el umm ------ mi piace il c###
me trago umm ----- ingoio ....
sabroso el umm ---------- saporito
asi que va a cantar - così che va a cantare
suavement yo muevo el cuerpo -dolcement muovo il corpo ecc...





:eek: :O :mc:

~ZeRO sTrEsS~
18-03-2005, 20:01
Originariamente inviato da ~ZeRO sTrEsS~
Morena mía
Voy a contarte hasta diez
Uno es el sol que te alumbra
Dos tus piernas que mandan
Somos tres en tu cama, tres
Morena mía
El cuarto viene después
Cinco tus continentes
Seis mis medias ferreas de mis medios calientes
Sigo contando ahorita
Bien, bien, bien, bien
Morena mía
Siete son los pecados cometidos
Suman ocho conmigo
Nueve los que te cobro
Mas de diez he sentido
Y por mi parte sobra darte lo que me das
Dámelo bien
Un poco aquí, un poco a quién
Cuando tu boca me toca
Me pone y me provoca
Me muerde y me destroza
Toda siempre es poca
Y muévete bien, que nadie como tu sabe hacer café
Morena agarra, y me mata
Me mata y me remata
Y vamos al infierno
Porque no sea eterno, suavemente
Que nadie como tu me sabe hacer café
Pero cuando tu boca, me toca
Me pone y me provoca
Me muerde y me destroza toda siempre es poca
Y muévete bien, bien, bien
Que nadie como tu me sabe hacer, uh, café
Bien, bien, bien, bien
Bien, bien, bien, bien
Morena mía
-Si esto no es felicidad
-Que baje dios y lo vea
-Y aunque no se lo crea
-Esto es gloria
Y por mi parte pongo el arte
-lo que me das
-damelo
-cuidalo bien
un poco asi, un poco a quien.


ho scaricato la canzone e l'ho sentita e questo è il testo perfetto.

~ZeRO sTrEsS~
18-03-2005, 20:09
Originariamente inviato da ManyMusofaga
:eek: :O :mc:

ecco il testo di papi chulo e la traduzione

Papi Chulo
Papi Chulo
Lorna

Papi, papi, papi chulo papi papi papi ven a mi (ven a mi) {x3}
Papi, papi, papi chulo,
Are you ready for this?

Tu quieres mmm,
Te gusta el mmm,
Te traigo el mmm,
Y Lorna a ti te encanta el mmm,
Que rico el mmm,
Sabroso mmm
Y a ti te va a encantar el mmm
{x2}

Suavemente y'all
Mueve el cuerpo
Asi tienes que hacerlo slow
Con el demo
Al son del fo
Arriba arriba arriba otra vez
{x2}

Todos con las manos al cielo
Papi en el suelo
Mujeres vírgenes que se quiten los pelos
Como dice el barbero, pelo, pelo, pelo
Vamos desde arriba de nuevo
{x2}

Te gusta el mmm,
Te traigo el mmm,
Y Lorna a ti te encanta el mmm,
Que rico el mmm,
Sabroso mmm
Y a ti te va a encantar el mmm
{x2}

Suavemente y'all
Mueve el cuerpo
Asi tienes que hacerlo slow
Con el demo
Al son del fo
Arriba arriba arriba otra vez
{x2}

Papi, papi, papi chulo {x3}
Chulo...

Te gusta el mmm,
Te traigo el mmm,
Y Lorna a ti te encanta el mmm,
Que rico el mmm,
Sabroso mmm
Y a ti te va a encantar el mmm
{x2}

Papi, papi, papi chulo papi papi papi ven a mi (ven a mi) {x3}
Papi, papi, papi chulo
Chulo...



TRADUZIONE

papi chulo significa papi = nome affettuoso come chiamare il fidanzato tipo amore tesoro e chulo significa qualcosa che sta bene tipo figo quindi è come tesoro figo, quindi papi chulo evito di tradurlo sempre


tu vuoi (la f###)
ti piace (la f###)
ti porto (la f###)
e Lorna a te ti incanta (la f###)
gustosa (la f###)
saporita (la f###)
a te ti incanta (la f###)

dolcemente e di la
muove il corpo
così che tieni che farlo, lento
con il demo
al suono del fo
sopra sopra sopra un altra volta

tutti con le mani al cielo
tesoro al suolo
donne vergini si tolgono il pelo
come dice il parrucchiere, capelli, capelli, capelli
andiamo da su di nuovo

tu vuoi (la f###)
ti piace (la f###)
ti porto (la f###)
e Lorna a te ti incanta (la f###)
gustosa (la f###)
saporita (la f###)
a te ti incanta (la f###)

dolcemente e di la
muove il corpo
così tieni che farlo, lento
con il demo
al suono del Fo
sopra sopra sopra un altra volta

tu vuoi (la f###)
ti piace (la f###)
ti porto (la f###)
e Lorna a te ti incanta (la f###)
gustosa (la f###)
saporita (la f###)
a te ti incanta (la f###)



me la ricordavo un po male scusate per prima

kureal
18-03-2005, 20:19
ah io pensavo facesse così.......

Papà, papà, papà elegante
papà papà papà vieni da me, (x3)
Papà, papà, papà elegante,
sei pronto per questo??

Tuo vuoi mmm,
Ti piace il mmm,
Ti porto il mmm,
E Lorna a te ti incanta il mmm,
Che ricco il mmm,
Saporito mmm
Ed a te ti incanterà il mmm

Ti piace il mmm,
Ti porto il mmm,
E Lorna a te ti incanta il mmm,
Che ricco il mmm,
Saporito il mmm
Ed a te ti incanterà

Soavemente y all
Muove il corpo
Così devi farlo slow
Col demo
Al suono del fo
Arriva arriva arriva un'altra volta,

Soavemente y'all
Muove il corpo
Così devi farlo slow
Col demo
Al suono del fo
Arriva arriva arriva un'altra volta,

Tutti con le mani al cielo
Non pensare al suolo
Donne vergini che si tolgano i capelli
Come dice il barbiere,
capelli, capelli, capelli
Andiamo da sopra di nuovo,

Tutti con le mani al cielo
Non pensare al suolo
Donne vergini che si tolgano i capelli
Come dice il barbiere,
capelli, capelli, capelli
Andiamo sopra di nuovo il mmm

Ti piace il mmm,
Ti porto il mmm,
E Lorna a te ti inacanta il mmm,
Che ricco il mmm,
Saporito mmm
Ed a te ti piace il mmm
Ti piace il mmm,
Ti porto il mmm,
E Lorna a te ti incanta il mmm,
Che ricco il mmm,
Saporito il mmm
Ed a te ti incanterà

Soavemente y'all
Muove il corpo
Così devi farlo slow
Col demo
Al suono del fo
Arriva arriva arriva un'altra volta,

Soavemente y'all
Muove il corpo
Così devi farlo slow
Col demo
Al suono del fo
Arriva arriva arriva un'altra volta,

Tutti con le mani al cielo
Non pensare al suolo
Donne vergine che si tolgano i capelli
Come dice il barbiere,
capelli, capelli, capelli
Andiamo sopra di nuovo,

Tutti con le mani al cielo
Non pensi al suolo
Donne vergine che si tolgano i capelli
Come dice il barbiere,
capelli, capelli, capelli
Andiamo da sopra di nuovo il mmm

Ti piace il mmm,
Ti porto il mmm,
E Lorna a te ti incanta il mmm,
Che ricco il mmm,
Saporito il mmm
Ed a te ti incanterà il mmm

Ti piace il mmm,
Ti porto il mmm,
E Lorna a te ti incanta il mmm,
Che ricco il mmm,
Saporito mmm
Ed a te ti piace
:O

ramhd
07-10-2007, 10:42
Uno dei testi più insignficanti e mal concepiti di sempre. Dopotutto è una canzone di miguel bose

:asd: