PDA

View Full Version : Errore di doppiaggio in the fast and the furious!


Jack 85
28-01-2005, 23:01
Avete presente la scena quando vin diesel (doppiato da massimo corvo) dice a brian "sei tu lo sbirro!! sei uno sbirro!" si sente quando dice sbirro in lingua originale cop (ovvero polizziotto:eek: :eek: ) provate anche voi:) è un errore grave imho:O

DevilMalak
28-01-2005, 23:38
sono "quasi" sinonimi eh

anonimizzato
29-01-2005, 12:15
Originariamente inviato da Jack 85
Avete presente la scena quando vin diesel (doppiato da massimo corvo) dice a brian "sei tu lo sbirro!! sei uno sbirro!" si sente quando dice sbirro in lingua originale cop (ovvero polizziotto:eek: :eek: ) provate anche voi:) è un errore grave imho:O

da non dormirci la notte

Espinado
29-01-2005, 14:40
evindentemente non hai mai visto film degli anni 50/60/70 lì si prendevano ben altre libertà...

Fantasma diablo 2
29-01-2005, 17:45
Perchè cosa cambia da sbirro a poliziotto??

mauroonline
29-01-2005, 20:10
Originariamente inviato da Fantasma diablo 2
Perchè cosa cambia da sbirro a poliziotto??

effettivamente non cambia nulla. anzi, credo che sbirro sia anche più "adatto" alla situazione...

Jack 85
29-01-2005, 21:22
Praticamente, si sono dimenticati di levare la lingua originale in quel tratto, dove vin diesel dice "cop" e il doppiatore "sbirro"

T-Bird
31-01-2005, 06:43
Originariamente inviato da Jack 85
Praticamente, si sono dimenticati di levare la lingua originale in quel tratto, dove vin diesel dice "cop" e il doppiatore "sbirro"


nei divx succede ;)