View Full Version : Errore di doppiaggio in the fast and the furious!
Avete presente la scena quando vin diesel (doppiato da massimo corvo) dice a brian "sei tu lo sbirro!! sei uno sbirro!" si sente quando dice sbirro in lingua originale cop (ovvero polizziotto:eek: :eek: ) provate anche voi:) è un errore grave imho:O
DevilMalak
28-01-2005, 23:38
sono "quasi" sinonimi eh
anonimizzato
29-01-2005, 12:15
Originariamente inviato da Jack 85
Avete presente la scena quando vin diesel (doppiato da massimo corvo) dice a brian "sei tu lo sbirro!! sei uno sbirro!" si sente quando dice sbirro in lingua originale cop (ovvero polizziotto:eek: :eek: ) provate anche voi:) è un errore grave imho:O
da non dormirci la notte
Espinado
29-01-2005, 14:40
evindentemente non hai mai visto film degli anni 50/60/70 lì si prendevano ben altre libertà...
Fantasma diablo 2
29-01-2005, 17:45
Perchè cosa cambia da sbirro a poliziotto??
mauroonline
29-01-2005, 20:10
Originariamente inviato da Fantasma diablo 2
Perchè cosa cambia da sbirro a poliziotto??
effettivamente non cambia nulla. anzi, credo che sbirro sia anche più "adatto" alla situazione...
Praticamente, si sono dimenticati di levare la lingua originale in quel tratto, dove vin diesel dice "cop" e il doppiatore "sbirro"
Originariamente inviato da Jack 85
Praticamente, si sono dimenticati di levare la lingua originale in quel tratto, dove vin diesel dice "cop" e il doppiatore "sbirro"
nei divx succede ;)
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.